Marie de France: A Critical Companion
Marie de France is the author of some of the most influential and important works to survive from the middle ages; arguably best-known for her Lais, she also translated Aesop's Fables (the Ysopë), and wrote the Espurgatoire seint Patriz (St Patrick's Purgatory), based on a Latin text. The aim of this Companion is both to provide information on what can be gleaned of her life, and on her poetry, and to rethink standard questions of interpretation, through topics with special relevance to medieval literature and culture. The variety of perspectives used highlights both the unity of Marie's oeuvre and the distinctiveness of the individual texts. After situating her writings in their Anglo-Norman political, linguistic, and literary context, this volume considers her treatment of questions of literary composition in relation to the circulation, transmission, and interpretation of her works. Her social and historical engagements are illuminated by the prominence of feudal vocabulary, while her representation of movement across different geographical and imaginary spaces opens a window on plot construction. Repetition and variation are considered as a narrative technique within Marie's work, and as a cultural practice linking her texts to a network of twelfth-century textual traditions. The Conclusion, on the posterity of her oeuvre, combines a consideration of manuscript context with the ways in which later authors rewrote Marie's works. Sharon Kinoshita is Professor of Literature, University of California, Santa Cruz; Peggy McCracken is Professor of French, Women's Studies, and Comparative Literature, University of Michigan, Ann Arbor.
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
adventure Aesop amur anglo-norman animal Anonymous Marie asez aveir beautiful bien bird Bisclavret boat body Breton Breton lais Brittany cele ceste Chaitivel chapter chevalier Chievrefueil chrétien de troyes court courtly love culture dame daughter dous amanz Eliduc embodiment epilogue Equitan Espurgatoire fables femme feudal society forest Fraisne France’s Galeran de Bretagne Gautier grant Guigemar Guilliadun honor howard Bloch husband identity Jill Mann king king’s knight L’aüstic lady lady’s Lais of Marie land lanval latin literary lord lover manuscript Marie de France Marie’s Lais marriage married marvelous medieval literature Meriaduc Milun mobility movement mult Multilingualism n’en narrative narrator noble old French one’s owein plot plusurs prologue protagonist pur ceo purgatory qu’il recounts reis romance s’en Saint seignur social story suggests sunt trans translation twelfth-century University press vassal vernacular Vie seinte Audree vueil wife wolf woman Yonec Ysopë