MaComère, Volume 1Association of Caribbean Women Writers and Scholars, 2001 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 27
Page 105
English is my mother tongue . A mother tongue is not not a foreign lan lan lang language l / anguish anguish · a foreign anguish . English is my father tongue . A father tongue is a foreign language , therefore English is a foreign ...
English is my mother tongue . A mother tongue is not not a foreign lan lan lang language l / anguish anguish · a foreign anguish . English is my father tongue . A father tongue is a foreign language , therefore English is a foreign ...
Page 121
... tongue coated / curled about inflexible consonants like a great whale / exerting its continental tail ... here , lights ' turned off / not ' closed ' changed / notions of wicks in oil / for electricity and neon . " At the end of the ...
... tongue coated / curled about inflexible consonants like a great whale / exerting its continental tail ... here , lights ' turned off / not ' closed ' changed / notions of wicks in oil / for electricity and neon . " At the end of the ...
Page 122
... tongue . Legros Georges shows that she can " lick " a new tongue as well as an old . These poems resist any reductive readings focused on compartmentalized national identities and language choice . Rather , they highlight the plurality ...
... tongue . Legros Georges shows that she can " lick " a new tongue as well as an old . These poems resist any reductive readings focused on compartmentalized national identities and language choice . Rather , they highlight the plurality ...
Table des matières
Women of Colour at the Barricades | 8 |
Creative Works | 17 |
Marcia Douglas | 23 |
Droits d'auteur | |
11 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
African Afro-Brazilian Afro-Caribbean alienation Avey Avey's become Beryl Gilroy black women Brazil Brazilian British candomblé Capécia Caribbean literature Caribbean Women Writers Carole Boyce Davies Chancy Cixous colonial Condé creative cultural dance daughter desire diaspora discourse Dwayne Dwayne's Elaine Savory Ella's English essay ex/isle exile eyes Fanon father female feminine Filomena Gatha gender Gilroy's girl grandmother Guyana Guyanese había Haiti Haitian Haitian American Hérémakhonon identity immigrants Jean Rhys Julia Kumbla Laetitia language Lili linguistic literary live London male Maroon marronnage Maryse Condé Mayotte memory Mirtelina Miss Gatha mother narrative novel oppression Paul/Lili poem poet poetry political postcolonial racial racism red bean cakes resistance Rhys Rhys's Robertito São Paulo Selina sexual Shinebourne silence slave society song space speak spirit story symbol Télumée Tituba tongue Veronica voice West Indian white creole Wide Sargasso Sea woman words writing