Recherche Images Maps Play YouTube Actualités Gmail Drive Plus »
Ma bibliothèque | Aide | Recherche Avancée de Livres | Historique Web | Connexion

Livres

Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. Appendixes

Couverture
28 Avis
Bollingen Foundation, 1964

À l'intérieur du livre

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Avis des utilisateurs

5 étoiles
11
4 étoiles
12
3 étoiles
3
2 étoiles
0
1 étoile
2

Review: Eugene Onegin

Avis d'utilisateur  - Sally - Goodreads

This is not the translation that I read; the one I read is by Douglas Hofstadter. Hofstadter explained in his introduction how he ended up doing the translation and talked about his method of work ... Consulter l'avis complet

Review: Eugene Onegin

Avis d'utilisateur  - Paul Williams - Goodreads

Having a Pushkinafile for a best friend means that I was fated to read this book. It was inevitable, and not a bad thing in the slightest. While it doesn't appeal to the universals that I feel make ... Consulter l'avis complet

Les 28 commentaires »

Livres sur des sujets connexes

Table des matières

CHAPTER SEVEN
68
CHAPTER EIGHT
129
NOTES TO EUGENE ONEGIN
252
Droits d'auteur

5 autres sections non affichées

Expressions et termes fréquents

Références à ce livre

Issues de Google Scholar

" L'Inconnue de la Seine" and Nabokov's Naiads
D Barton Johnson - 1992 - Comparative Literature
" These Are the Stories That the Dogs Tell": Discourses of ...
David Samuels - 1996 - Cultural Anthropology
The Inspiration of Translation
Julia Zacks, AP English, Roma Hammel

Informations bibliographiques