Les Contes d'Amadou-KoumbaPrésence africaine, 1961 - 187 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 9
Page 115
... Kouss - le - Lutin - barbu . - J'en ai un excellent , dit Lièvre . Je vais te raser , oncle , si tu le veux bien . Et quand il eut fini : - Je vais jeter tout ça en m'en allant . Conti- nue à te reposer , il fait si chaud au soleil . Et ...
... Kouss - le - Lutin - barbu . - J'en ai un excellent , dit Lièvre . Je vais te raser , oncle , si tu le veux bien . Et quand il eut fini : - Je vais jeter tout ça en m'en allant . Conti- nue à te reposer , il fait si chaud au soleil . Et ...
Page 157
... Kouss . Le lutin était encore jeune , car si ses cheveux lui tombaient déjà sur les fesses , il n'avait pas encore de barbe ; et il faut être un jeune lutin pour s'aventurer en plein soleil au milieu d'un champ de gombos . ― Kouss , dit ...
... Kouss . Le lutin était encore jeune , car si ses cheveux lui tombaient déjà sur les fesses , il n'avait pas encore de barbe ; et il faut être un jeune lutin pour s'aventurer en plein soleil au milieu d'un champ de gombos . ― Kouss , dit ...
Page 160
... Kouss le conduisit par le trou du tronc du tamarinier , après lui avoir conseillé de ne s'étonner ni de rire de rien de ce qu'il verrait chez ses parents . Pendant les trois jours qu'il resta dans la de- meure des lutins , Bouki se ...
... Kouss le conduisit par le trou du tronc du tamarinier , après lui avoir conseillé de ne s'étonner ni de rire de rien de ce qu'il verrait chez ses parents . Pendant les trois jours qu'il resta dans la de- meure des lutins , Bouki se ...
Table des matières
Introduction | 9 |
Les mamelles | 31 |
MamanCaïman | 49 |
Droits d'auteur | |
7 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Amadou Koumba ancêtres arachides as-tu avaient Bafing bambara baobab bêtes biche Birame bosse botte de paille boubou Bouki Bouki-l'Hyène Bour brousse c'était caïmans calebasse Caméléon champs chants chasseur chemin chiens choses Coran couscous Crabe demanda Demba Diassigue dire Dougouba enfants Fari Fène-le-Mensonge fille fleuve Ganar-la-Poule gauche gens Golo Golo-le-Singe griot hommes j'ai jeune jour Kakatar Kém Tanne Khary Khatj-le-Chien Koli Koumba Kouss l'eau l'enfant l'outre là-bas lance Leuk Leuk-le-Lièvre Lièvre lune lutin M'Badane M'Bar M'Bile M'Bile-la-Biche M'Bott M'Bott-le-Crapaud Maka-Kouli Malal Malal Poulo manger Manières de sauvages Marabout marigot marmite Maure mère Momar n'avait N'Dèné N'Diongane reviens N'Dioumane N'Diour n'était N'Goné N'Gor N'Guer natte Nuit noire oncle pagnes palmier patte peau père Petit-mari petits caïmans s'en retourna s'était sable Samba Sarzan savait Sékheu-le-Coq sergent Kéita Serigne soir soleil sortit souffles tam-tam tamarinier termites terre tête Thiémokho Kéita Thile-le-Chacal Trarza trouver ventre viande vieille femme vieux village voix yague Yambe-l'Abeille