Journal asiatiqueSociété asiatique., 1851 Ser. 6, v. 11, 14 and 18; ser. 7, v. 1 and 9, ser. 7, v. 16 and 19, ser. 8, v. 5, 9, 13 and 17 include "Bibliographie ottomane. Notice des livres turcs arabes et persans imprimés à Constantinople durant le période 1281-1307 de l'Hégire" (title varies slightly) |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Abou-Saïd achéménienne acte adam âha apostats arabe armée Arménie assyrien avam Balkh Bardiya Batou Cambyse Chinois Chirvan comédie Cour'an d'Ohsson Darius Darius déclare daru-l-harb daru-l-islam Derbend Derbend-naméh Dieu Djerrâh djihad drame dynastie émirs femme FEMME DU BOUCHER fils forme frère génitif gouverneur grec hamaranam Han-feï-king harbi hauva Hérodote homme infidèles j'ai jeu d'échecs Kao-khieou kâram Khazars Khondémir Kin-lièn Kiptchak Klaproth l'aman l'armée l'auteur l'émir cheikh Ibrahim l'hégire l'idiome l'imam l'islamisme langue Liu-thong-pin manâ manuscrit Médie ment Mirkhond Mithra Mongols mort musulmans Naditabira nommé noms propres Ormazd Paçâva paix pays pehlevi père persan moderne Perse personnage Phraortès pièce premier présente prince raïa Rawlinson religieux reste Saint-Pétersbourg sanscrit sanscrite scène serait seul Sié-jîn-koueï Sièri qèbir signifie sultan Tao-sse Tchoban Thâtiy Dârayavus Thong-pin Thsieou-hou tion traduction trouve tyam verbe verset Wang Wang-tsin Wou-song Wou-ta Yang-king Yo-cheou Youên youên-waï zend ابو الله بن ثم عبد على قلعه لر له وكان