Japanese Street Slang

Couverture
Tengu Books, 1992 - 190 pages
4 Avis
Japanese Street Slangis the first and only exposé of the rough and ready, raw and down-dirty street language as it is used in Japan today. Here's how they really speak: The hustlers and high rollers, the teens and Tokyo yuppies, the gangsters and their ladies of the night. Witty mini-essays trace the fascinating origins of many expressions and the rollicking example sentences reveal just how and where they may be heard.

WARNING: Many of the expressions featured in this book are extremely potent. Beware of using them inadvertently—mass panic might ensue.

À l'intérieur du livre

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Review: Japanese Street Slang

Avis d'utilisateur  - Ben Beltran - Goodreads

Really amusing. Consulter l'avis complet

Review: Japanese Street Slang

Avis d'utilisateur  - Lindsay - Goodreads

Oh man, this is another thing for the file of 'Weird Japanese Stuff'. I was kind of shocked over how vulgar it got in parts, although it was an amusing read. It was an interesting look at some of the darker areas of Japanese culture, but not something that I'll use for my trip there. Consulter l'avis complet

Table des matières

IV
3
V
175
VI
177
Droits d'auteur

1 autres sections non affichées

Expressions et termes fréquents

À propos de l'auteur (1992)

Peter Constantine is the author of Japan's Sex Trade and Japanese Slang Uncensored.  He was awarded the PEN Translation Prize for Six Early Stories by Thomas Mann and the National Translation Award for The Undiscovered Chekhov. He has also translated works by Isaac Babel, Machiavelli, Gogol, Tolstoy, and Dostoyevsky.

Informations bibliographiques