Les sources de l'argot ancien, Volume 2H. et E. Champion, 1912 - 44 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 10
Page 9
... rotwelsch Nepper , filou qui trompe en ven- dant comme véritables des objets sans valeur ; neppen ou eine Neppe handeln , c'est tromper de cette façon . TRAIFFE , suspect 5 , qui répond exactement au rot- welsch trefe , même sens . Le ...
... rotwelsch Nepper , filou qui trompe en ven- dant comme véritables des objets sans valeur ; neppen ou eine Neppe handeln , c'est tromper de cette façon . TRAIFFE , suspect 5 , qui répond exactement au rot- welsch trefe , même sens . Le ...
Page 103
... rotwelsch , déjà mentionnés ( v . ci - dessus , p . 7 à 9 ) . Notons aussi quelques vocables curieux : carouble , car- rouble , fausse clé , déformation du synonyme carreau ; mirzale , boucle d'oreille , de mirza , petite pendeloque en ...
... rotwelsch , déjà mentionnés ( v . ci - dessus , p . 7 à 9 ) . Notons aussi quelques vocables curieux : carouble , car- rouble , fausse clé , déformation du synonyme carreau ; mirzale , boucle d'oreille , de mirza , petite pendeloque en ...
Page 305
... rotwelsch . V. corporal . CAPRE , carolus , J. 1628 , I , 193 , propr . chèvre ( dans les patois ) , d'après l'effigie . CARANT , planche , J. 1836 , I , 203. Mot induit du suivant . CARANTE , table , Chauff . , II , 94 , 95 ( charante ) ...
... rotwelsch . V. corporal . CAPRE , carolus , J. 1628 , I , 193 , propr . chèvre ( dans les patois ) , d'après l'effigie . CARANT , planche , J. 1836 , I , 203. Mot induit du suivant . CARANTE , table , Chauff . , II , 94 , 95 ( charante ) ...
Page 324
Lazăr Șăineanu. DABÉRER , parler , terme des merciers juifs , dérivé du rotwelsch , II , 8 , 9 . DABESSE , reine , Vid . , II , 125. Encore usuel , II , 228 . DABIN , tambour , J. 1849 , I , 205 ; cf. dauber , frapper . DABOT , préfet de ...
Lazăr Șăineanu. DABÉRER , parler , terme des merciers juifs , dérivé du rotwelsch , II , 8 , 9 . DABESSE , reine , Vid . , II , 125. Encore usuel , II , 228 . DABIN , tambour , J. 1849 , I , 205 ; cf. dauber , frapper . DABOT , préfet de ...
Page 325
... rotwelsch et au cant1 . Le langage vulgaire donne rarement à des outils un nom propre : c'est le cas de davit , dans l'an- cienne langue , qui a survécu en anglais comme terme de ma- 1. V. Argot Ancien , p . 114 . rine , au sens de ...
... rotwelsch et au cant1 . Le langage vulgaire donne rarement à des outils un nom propre : c'est le cas de davit , dans l'an- cienne langue , qui a survécu en anglais comme terme de ma- 1. V. Argot Ancien , p . 114 . rine , au sens de ...
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
Allusion Anjou argent Argot Ancien Argot des voleurs assassiner association d'idées bagne bas-langage Bas-Maine Berry bourreau brêmes c'est-à-dire Chauff Chauffeurs chiffonnier coquille couteau d'Hautel daron Déformation Delesalle Delesalle et Bruant Delvau dérivés désigne devenu populaire dial dictionnaires d'argot dupe eau-de-vie escroc femme filou flac forçat forme fouillouse fourb Fr.-Michel frangin germania Gloss Glossaire gouape gourd Granv Granv.2 grinche gueux H.-France Hayard Ironie j'ai jargon jargonnesque jaspiner l'argot langage des casernes Larchey larton Lirlonfa Litt Lonfa malura malfaiteurs marchand Mém mendiant Méténier Myst Onomatopée Origine inconnue Oudin pain pantre parisien parlers provinciaux patois pédéraste pègre poche Poitou police Poulot prison propr prov remouche Resp Richepin Rigaud Rossignol rotwelsch rupin sens sorgue Sources de l'Argot souteneur synonyme Terme des voleurs tiré tourtouse trimard turbin usuel Verrier et Onillon Victor Hugo Vidocq Villon Virmaître Vitu vivace vocabulaire voler vulgaire XIXe siècle XVIIIe siècle
Fréquemment cités
Page 180 - ... reproduit tout, orthographe et écriture. La signification des mots était écrite de la main du condamné; il ya aussi dans le dernier couplet deux vers intercalés qui semblent de son écriture; le reste de la complainte est d'une autre main. Il est probable que, frappé de cette chanson, mais ne se la rappelant qu'imparfaitement, il avait cherche à se la procurer, et que copie lui en avait été donnée par quelque calligraphe de la geôle.
Page 15 - Disons-le, peut-être à l'étonnement de beaucoup de gens, il n'est pas de langue plus énergique, plus colorée que celle de ce monde souterrain qui, depuis l'origine des empires à capitale, s'agite dans les caves, dans les sentines, dans le troisième dessous des sociétés, pour emprunter à l'art dramatique une expression vive et saisissante.
Page 15 - C'était le mème regard pénétrant et astucieux joint à cet air insolent. gouailleur et narquois, particulier au voyou de Paris ce type alarmaut de la dépravation précoce, véritable graine de bague ». Ed A. Delvau, nella sua Journée d...
Page 178 - MOUCHAILLER. — Regarder. (Grandval.) MOUCHARDE. — Lune. — Elle moucharde les voleurs. V. Cafarde. — « Mais bientôt la patraque, au clair de la moucharde, nous reluque de loin. » (Vidocq.) MOUCHE. — Vilain, laid. (Halbert.) — « Mouche, pour ceux qui ne comprendraient pas le langage parisien, signifie mauvais. » (Troubat.) — « Avez-vous été hier soir aux Variétés ? — Toc. — Et Ambroise ? — Mouche.
Page 146 - Pègre , en effet, est l'association des voleurs qui ont donné à la corporation des preuves de dévouement et de capacité , qui exercent depuis déjà long-temps, qui ont inventé ou pratiqué avec succès un genre quelconque de vol. Le Pègre de la Haute ne volera pas un objet de peu de valeur, il croirait compromettre sa dignité d'homme capable; il ne fait que des affaires importantes...
Page 184 - Prêtez l'esgourne à mon dur boniment, Vous commencez par tirer en valade, Puis au grand truc vous marchez en taffant.
Page 30 - Mais, en revanche, j'affirme hautement que tous les sens présentés par ce glossaire sont rigoureusement exacts, puisés à la bonne source, à la seule bonne, c'est-à-dire recueillis de la bouche même des gens qui s'expriment en argot aussi naturellement que nous nous exprimons en français.
Page 111 - Être couvert de crimes; proverbe argotique des voleurs juifs. Ils disent en hébreu : « Si vous avez du beurre sur la tèto , n'allez pas au soleil : il fond et tache.
Page 183 - Nous nous cavalons, moi et Dodore, en pinçant un feston un peu fiscal. » (Monselet.) FESTONNER : Faire des festons. — « II va encore, ma foi, très-droit... c'est à peine s'il festonne. » (E. Sue.) FÊTE (être de la) : Être riche, avoir les moyens de festoyer.
Page 65 - ... et ramassé sur leur fumier natal tous les mots de mon Dictionnaire, tous les termes bizarres, toutes les expressions pittoresques qui s'y trouvent accumulées : il n'en est pas une seule que je n'aie entendue de mes oreilles, cent fois au moins, dans la rue Saint-Antoine ou dans la rue Neuve-Bréda , dans un atelier de peintres ou dans un atelier d'ouvriers, dans les brasseries littéraires ou dans les cabarets populaciers...