La DoricleaA-R Editions, Inc., 1 janv. 2004 - 240 pages lxxvi + 240 pp. |
Table des matières
Acknowledgments | viii |
Text and Translation | xxi |
Plates | lxxvii |
Atto primo | 23 |
Il cor feroce è | 37 |
Lieve è la piaga o Sire | 48 |
Il Re dove si trova? | 59 |
O Farnace | 68 |
Ardo e lardor celato | 134 |
Ecco | 142 |
Scena dodicesima Marte Venere Coro primo e coro secondo damorini | 149 |
Sinfonia III | 162 |
Osservai che qui venne | 169 |
Perfidissimo servo e disleale? | 175 |
Chi tradisce Farnace | 185 |
O Sabari | 192 |
Amori | 74 |
Atto secondo | 91 |
Con infocati teli | 97 |
Sotto forme mentite e armene spoglie | 109 |
Qual fervido sospiro e repentino | 119 |
Oh chintesi | 128 |
Ben mio? | 198 |
Cupido traditore | 205 |
O donna gloriosa | 215 |
Parti de glodii | 223 |
Critical Report | 237 |
Expressions et termes fréquents
already AMBITIONE Amor Armenia Armenian arms arrows ARTABANO Artabanus Artaxata beauty blood breast Cavalli Cavalli's ch'io character CHORUS clea Clitodoro Coro di soldati cruel Cupid Cyrus death Doriclea Doriclea's edition enemy EURINDA FARNACE Faustini Faustini's first flee follow Francesco Cavalli Giovanni Faustini give glory goddess great guer hand heart Ignorance king know l'ar leave Libretto Libretto has love Mars MELLOE MERCURIO music notes operas order ORINDO ORONTE Parthia Parthian prologue Ritornello river Rosand SABARI SABARI SABARI scene scenes score Setting source story stra SURENA sword Teatro San Cassiano text TIGRANE Tigranes Venus Virtue want warrior whoever woman wounded your ΑΙ ΟΣ ΤΟΣ ΤΣ