Dictionnaire des gabonismesEditions L'Harmattan, 1 mars 2008 - 140 pages L'auteur entreprend de mettre en lumière le vocabulaire codé des populations du Gabon, utilisé par plusieurs milieux. Ce vocabulaire étonnant et ingénieux est traversé par plusieurs registres, qui sont tantôt faits d'expressions argotiques, tantôt de locutions enjouées mais toujours subversives, caractérisées par des ruptures lexicales et par de profonds écarts grammaticaux. Le texte est structuré comme un dictionnaire, allant de la lettre A à Z, explorant les mots qui tordent le cou à la syntaxe classique. |
Table des matières
12 | |
Section 2 | 13 |
Section 3 | 16 |
Section 4 | 27 |
Section 5 | 43 |
Section 6 | 62 |
Section 7 | 75 |
Section 8 | 80 |
Section 13 | 106 |
Section 14 | 110 |
Section 15 | 111 |
Section 16 | 118 |
Section 17 | 120 |
Section 18 | 126 |
Section 19 | 133 |
Section 20 | 135 |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
abrév adjimé Alcoolique anniversaire Assez fréquent Battre bédoumes bisenesse Bobeur Bobino Bogolan boire bouffe Bouziller Cabiner canne à sucre Casser chemise chicotte conseille corps Loc dame déconseille Disponible Ensorceler Etre amoureux Etre ivre euse n.m.f. Express fétiche fin d'année football Gabon gabonaise grammaticale Grégoire Biyogo Grouver J'ai acheté jeunes urbains Kojak kongossa Koudou l'amour L'HARMATTAN l'insécurité langue française Libreville locuteurs locutions makaya malien Mandjango manger match Mbao mboute Métoche milieu universitaire milieux estudiantins milieux scolaires mimbo Moussavou moussoungou moutouki mvett n.f. Jeune fille n.f. Nourriture n.f. Paire n.f. Petite amie n.m. Amant n.m. Argent n.m. Mensonge n.m. Personne n.m. Vin nguè Omar Bongo oral et écrit Paire de chaussures paratopique passe Paul père Personne de nationalité peux politique problème Prostituée quartier rapports sexuels restaurant s'empiffrer samedi saoul sociolinguiste soir t'assure t'invite Taper Tchaka tombage v.intr v.tr vais verb Vin de canne vin de palme voiture week-end