Anecdoton Holderi ou Ordo generis Cassiodororum: éléments pour une étude de l'authenticité boécienne des Opuscula sacra

Couverture
Peeters Publishers, 1997 - 152 pages
0 Avis
Preparant, sur la base d'une nouvelle edition due a F. Troncarelli, la traduction, introduite et annotee, des Opuscula sacra du grand Boece, corpus logico-theologique qui marqua profondement la speculation du Moyen Age occidental latin, l'auteur, s'est trouve rapidement amene a un constat qui a largement modifie l'orientation de ses travaux. La totale et aveugle confiance que l'on continue de placer dans l'Anecdoton Holderi pour decider de l'attribution de ces opuscules a Boece, est restee a peu pres intacte depuis un siecle. Le document lui-meme est encore quelquefois consulte. En revanche, la Beitrag de Hermann Usener parue en 1877, qui en manifeste l'existence, l'edite, le presente et le commente, ne l'est plus du tout. Pourtant, elle semble autant sinon davantage responsable de l'enorme impact provoque par la decouverte de Holder. Or, cette caution a rendu jusqu'a present impossible une reconsideration de l' Inedit qui apparait tout a fait souhaitable en raison de l'avancement des connaissances, concernant notamment la periode charniere des Ve-VIe s. de notre ere, l'Italie ostrogothique de Theoderic le Grand, ainsi que la pensee et l'oeuvre de Boece et de Cassiodore. Vu la complicite des deux volets de la publication de 1877 (edition et commentaire d'Usener), il n'etait envisageable de pretendre inciter au reexamen du texte sans faciliter l'acces au difficile commentaire qui a sans doute determine son influence. D'ou cette traduction integrale de la Beitrag, dans l'intention de constituer, par son introduction egalement, comme la piece de fond d'une reconstitution du savoir autour de la question importante pour l'histoire de la philosophie medievale de la paternite des traites dits Opuscula sacra.
 

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.

Table des matières

AVANTPROPOS
1
B TRADUCTION DE LA BEITRAG
75
II SYMMAQUE
88
III BOÈCE
103
IV LES ÉCRITS THÉOLOGIQUES DE BoÈCE
111
V UN ÉCRIT INAUTHENTIQUE DE BOÈCE
120
VI CASSIODORIVS SENATOR
127
BIBLIOGRAPHIE RECONSTITUÉE DE LA BEITRAG
139
INDEX GÉNÉRAL
145
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Informations bibliographiques