Code-switching with the Gods: The Bilingual (Old Coptic-Greek) Spells of PGM IV (P. Bibliothèque Nationale Supplément Grec. 574) and their Linguistic, Religious, and Socio-Cultural Context in Late Roman Egypt
Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 24 oct. 2016 - 400 pages
This volume provides the first comprehensive text edition of the Egyptian language sections of P. Bibliothèque Nationale Supplément Grec. 574 (PGM IV) and analysis of their script, language, and the bilingual spells which they are part of. The magical practices preserved in the PDM and PGM have been published for nearly a century, yet it is only recently that research has focused on investigating the complex relationship between the languages, scripts, and religious traditions they exhibit, as well as the question of who composed, copied, and practiced these spells. Focusing on the bilingual divinations, lust spell, and exorcism of PGM IV, written in the Egyptian and Greek languages - and rendered in Old Coptic scripts and the Greek script respectively - this volume analyses their textual content and ritual mechanics, contextualised among the PDM and PGM, and investigates the potential identities of the magical practitioners of late Roman and Late Antique Egypt. Encompassing the disciplines of Egyptology, Coptology, Papyrology, and Late Antique studies, this volume focuses in particular on the themes of magical practice, bilingualism, script, and the social context of magic in Egypt during the 2nd to 4th centuries CE.
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
2 The Graphemes and Phonemes of The Old Coptic Magical Texts of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
3 Contextualising the Bilingual Spells of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
4 Contextualising the Bilingual Divinations of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
5 Contextualising the Bilingual Old Coptic Love Spell of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
6 Contextualising the Bilingual Exorcism of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
7 The Practitioners of the Old Coptic Magical Texts of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
Appendix 1 Interlinear transcription of the format of the text as extant in codex P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 and transliteration of ...
Appendix 2 The multivalent OC graphemes of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
Appendix 3 Dialectal adherence in the Egyptianlanguage sections of P Bibliothèque nationale Supplément grec 574 PGM IV ...
Index of Words in Old Coptic Script
Autres éditions - Tout afficher
4th century Abydos Anubis attested bilingual exorcism bilingual spells BNSG boy medium Christian client codex considered context Coptic magical text CTRP cult demon Demotic diacritic diagnostic dialect Dijkstra Dosoo Egypt Egyptian-language sections Egyptian-language tradition epithet etymological example exhibited extant F Phonemes DD favoured Frankfurter GEMP glossed grapheme Greek Greek-language GZPI hagiographies Hapax Hence hieratic interaction invoked Isis Jewish Kotansky lamp language Leiden Lower Egyptian manuscripts meta-spell Meyer motif Nephthys NN bore noted OC scripts OC sections orthographic conventions orthographic systems Osiris pagan papyrus parallel PDM xiv PGM IV pheme Phonemes DD phonetic complement practitioner preceding priests PTRs pꜣ Quack redacted reference rendered Ritner ritual instructions ritual practice scribe scriptio continua sections of PGM Smith sources spells of PGM spiritus asper standard Coptic stemming summarised supralinear target temple institutions textual content textual history theophany Thoth tion Transcription Transliteration treatment utilised Verso vox magica written