Dialect Atlas of North Yemen and Adjacent AreasBRILL, 20 juil. 2017 - 500 pages Since the author's publication of Die nordjemenitischen Dialekte. Teil 1: Atlas in 1985, a lot of new field work has been done in North Yemen and adjacent areas with new data especially from the extreme north of Yemen and neighbouring areas in Saudi Arabia. These are considered to be the most archaic Arabic dialect areas. The publication of a new atlas of the region in English therefore suggested itself. The atlas consists of 192 fully coloured maps with 30 phonetical and phonological maps, 100 morphological and 60 lexical ones. Depending on the subject the maps are accompanied by shorter or longer commentaries and paradigms. The book is of interest to Arabists, Semitists and dialectologists. |
Table des matières
001 Qāf | 4 |
002 Ğīm | 6 |
003 ʿAyn | 8 |
004 Ġayn | 10 |
005 ṯ in two fem | 12 |
006 Ṣād | 14 |
007 Reflexes of ḍ and ḏ̣ | 16 |
008 Kāf | 20 |
to eat perfect | 242 |
to eat imperfect | 244 |
to eat imperative | 246 |
to arrive imperfect | 248 |
other examples imperfect | 250 |
105 Geminate verbs | 252 |
perfect 1st 2nd sg m+f | 256 |
perfect 1st 2nd sg m+f | 257 |
009 Lām | 22 |
010 ṭ ḍ in pre and intervocalic position | 24 |
011 Desonorisation of geminates | 26 |
012 Anaptyctic vowel in CR | 28 |
013 ʾvCR CvR | 30 |
014 Lowering of ī and ū in the environment of back consonants | 32 |
015 ū ō aw in market | 34 |
016 Reflexes of ay and aw | 36 |
017 Elision of i and u in unstressed open syllable after v̄C | 38 |
018 Elision of i in unstressed open syllable after vC | 40 |
019 ā in pause | 42 |
bed | 44 |
021 Feminine ending 310 bahmah ǧumʿah | 46 |
CaCiC | 48 |
definite and construct state | 50 |
024 Lowering and lengthening of iC and uC in pause | 52 |
025 Pausal nasalisation | 54 |
026 Pausal glottalisation of v̄C | 58 |
027 Accent in CvCvCvC | 60 |
Morphology | 63 |
028 Tanwīn | 64 |
CaCaCah with pronominal suffixes | 68 |
CāCah with pronominal suffixes | 70 |
031 The definite article | 72 |
032 The relative pronoun | 74 |
reflexes of CaCiCun | 76 |
gender sg | 78 |
035 Plurals of ṭarīg way | 80 |
036 Plurals of šarīṭ tape | 82 |
037 Plurals of ʿamm uncle | 84 |
Pronouns | 87 |
038 Feminine plurals of verbs and pronouns | 88 |
1st sg | 90 |
2nd sg m | 92 |
2nd sg f | 94 |
3rd sg m 3rd sg f | 96 |
1st pl | 98 |
2nd pl m | 100 |
2nd pl f | 102 |
3rd pl m+f | 104 |
1st sg+pl | 106 |
1st sg c my father my brother | 108 |
1st sg behind me | 110 |
2nd sg m | 112 |
2nd sg f | 114 |
2nd sg f your father your brother | 116 |
2nd sg f behind you your father | 118 |
3rd sg m after C v | 120 |
3rd sg f after C | 122 |
1st pl c with noun | 124 |
2nd 3rd pl m+f | 126 |
2nd 3rd pl m+f | 127 |
1st pl c 2nd pl m+f 3rd pl m+f after vCC | 130 |
1st pl c after vCC | 132 |
3rd sg f after vCC | 133 |
2nd pl m 3rd pl m after vCC | 134 |
3rd sg f after v̄C | 136 |
1st pl after v̄C | 138 |
2nd pl m 3rd pl m after v̄C | 140 |
Demonstrative Pronouns and Adverbs | 143 |
proximal sg m+f | 144 |
proximal sg m+f | 145 |
proximal pl m+f | 148 |
proximal pl m+f | 149 |
distal sg m+f | 152 |
distal sg m+f | 153 |
distal pl m+f | 156 |
distal pl m+f | 157 |
069 now | 160 |
070 here | 162 |
071 there | 164 |
Interrogatives | 167 |
072 what? object | 168 |
073a what? subject m+f | 170 |
073b what? subject m+f | 171 |
074a why? | 174 |
074b why? | 175 |
075 where? | 178 |
076 from where? | 180 |
077 whereto? | 182 |
078 when? | 184 |
079 who? | 186 |
Verbs | 189 |
itype and itype verbs final y | 190 |
perfect 1st sg c 2nd sg m | 192 |
perfect 2nd sg f | 196 |
atype perfect 3rd sg f | 198 |
a and itype perfect 3rd sg f | 200 |
perfect 3rd sg f except geminate verbs | 202 |
perfect 3rd sg f | 204 |
perfect 3rd sg f + vC | 206 |
perfect 1st pl c + suffix pronoun | 210 |
perfect 2nd pl m | 212 |
perfect 2nd pl f | 214 |
perfect 3rd pl m | 216 |
perfect 3rd pl f | 220 |
prefixes | 222 |
imperfect 2nd sg f 2nd pl m c 3rd pl m c | 226 |
imperfect 2nd pl f 3rd pl f | 228 |
present | 230 |
future | 234 |
V VI prefixes | 236 |
VIII | 240 |
active participle | 260 |
imperative | 262 |
imperfect | 264 |
a and itype perfect | 268 |
atype 1st 2nd sg perfect | 272 |
atype 1st 2nd sg perfect | 273 |
a and itype 3rd sg f perfect | 276 |
a and itype 3rd sg f perfect | 277 |
itype 3rd sg f perfect ending | 280 |
a and itype 3rd pl m perfect | 282 |
a and itype 3rd pl m perfect | 283 |
a and itype 3rd pl m perfect synopsis | 286 |
a and itype 3rd pl f perfect | 288 |
II and V | 290 |
a and itype imperfect | 294 |
atype 2nd sg f 2nd pl m imperfect | 296 |
itype 2nd sg m 2nd sg f 2nd pl m c imperfect | 298 |
a and itype 3rd pl f imperfect | 300 |
a and itype 3rd pl f imperfect | 301 |
122 Verb to come | 304 |
1st sg perfect | 306 |
2nd sg m perfect | 308 |
3rd sg f perfect | 310 |
3rd pl m+f perfect | 312 |
3rd pl m+f perfect | 313 |
3rd sg m imperfect | 316 |
2nd sg f 2nd pl m c imperfect | 318 |
3rd pl m+f imperfect | 320 |
3rd pl m+f imperfect | 321 |
imperative sg m+f | 324 |
imperative sg m+f | 325 |
imperative pl m+f | 328 |
imperative pl m+f | 329 |
participle sg m+f | 332 |
Lexicon | 335 |
133 yes | 336 |
134 no | 340 |
135 much | 342 |
136 there is | 346 |
137 there isnt | 348 |
138 right | 350 |
139 left | 352 |
140 yesterday | 354 |
141 last night | 356 |
142 tomorrow | 358 |
143 sun | 360 |
144 moon | 362 |
145 water | 364 |
146 money | 366 |
147 small shop | 368 |
148 Tihāmah couch | 370 |
141 breast | 372 |
150 mouth | 374 |
151 lip | 376 |
152 nose | 378 |
153 ear | 380 |
154 hand | 382 |
155 to drink water | 384 |
156 to give | 386 |
157 to take away | 390 |
158 to make to do | 392 |
159a to see | 396 |
159b to see | 397 |
reflexes of raʾā ʾarā 1st sg perfect | 400 |
161a look | 404 |
161b look | 405 |
162 to go to in the morning early afternoon evening | 408 |
163 to go to in general | 410 |
164 to go to in the morning any time | 412 |
165 to go to various | 414 |
166 to work | 416 |
167 to want to | 418 |
168a frog | 422 |
168b frog | 423 |
169 sheep | 426 |
170a lamb male | 428 |
170b lamb male | 429 |
171a lamb female | 432 |
171b lamb female | 433 |
172 ewe | 436 |
173 ram | 438 |
174 goats | 440 |
175 kid female | 442 |
176 kid male | 444 |
177 goat | 446 |
178 billygoat | 448 |
179 calf male | 450 |
180 calf female | 452 |
181 cow | 454 |
182 donkey foal m+f | 456 |
458 | |
460 | |
462 | |
186 plough tail | 466 |
187 plough sole | 468 |
188 ploughshare | 470 |
189 yoke | 472 |
190 sickle | 474 |
Dialect Areas | 477 |
191 Dialect areas | 478 |
192 Identity test | 480 |
481 | |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
1st pl 1st Sg 2nd f 2nd pl 2nd sg 3rd f 3rd pl 3rd sg 9 M di 90 J.Raymah a-type Abādil Abha abwah Abyan ad-Dāli Aden al-B al-Ba al-M al-Ma al-Qawz Arabic Asir Bah Saudi Arabia Bal-Ahmar Bal-Qarn Bani Banī Mālik Baraddûn Bedouin commentary Datinah deixis dialects DIEM documented Egyptian Arabic forms Gämid geminate Gubar Gurăz Hadramawt Hugariyyah i-type idem im-Talh imperfect instances J.Fayf J.Raymah 88 J.Wu Jabal Fayfā Jiblih KONINKLIJKE BRILL NV Lahig LANE localised m.+f Majz Manāxah WRB Minabbih 204 nah ramawt nisin North Yemen original map paradigm pausal plough plural Qahabah Qarn Qawz questionnaire Radā Rāzih Regarding Ri Alma Rigăl Alma riyyah RO-APP Rufaydah Sa'dah Sabya San‘ā Saudi Arabia Saudi Arabia Verb Suffix pronouns Ta©izz Tanumah Tihāmah Usil verbs final vowel Wäsit Yāfi ydah Yemen rib Yemen/north DGS Zabd Zabid