Les derniers jours de l’humanitéMonument du théâtre moderne longtemps considéré comme intraduisible, cette œuvre dresse dans une langue corrosive une immense fresque de la fin d’un monde : celle de l’Empire austro-hongrois, celle de l’Europe aux derniers moments de la première guerre mondiale. Traduit par Heinz Schwarzinger. |
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
Section 1 | 1 |
Section 2 | 71 |
Section 3 | 99 |
Section 4 | 105 |
Section 5 | 113 |
Section 6 | 167 |
Section 7 | 170 |
Expressions et termes fréquents
allemand arrivé aujourd'hui aura autrichien avant avez avons beau belle c'était CAPITAINE Changement chante chef cher chose cœur COLONEL PRUSSIEN commandant conseiller côté coup cours CRIEUR DE JOURNAUX Cris dernier DEUXIEME devant Dieu dire donne Ecoute enfants ennemis Est-ce Excellence fais femme fille font force front garçon général gens guerre haut homme j'ai jeunes joue jour journal juste KOURBETT Kraus L'ABONNE L'apparition s'évanouit l'autre l'ennemi L'INSTITUTEUR L'OFFICIER laisse lève MAGOG main maintenant MARIE ment messieurs militaires ministère monde monsieur mort noms officiers paix parle passe patrie PATRIOTE penser père personne petit petits peux place Poldi position PREMIER prend présent presse Qu'est-ce quatre raison regarde reste rien rumeurs s'est s'il sais Salut savez savoir Scène SCHALEK sera Serbie service seulement simple soldats sommes sort table tenir tête tirer TROISIEME troupes vais veut victoire Vienne vient vieux Vivat Vive voilà vois voix vrai