Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, Volume 27Antoine Isaac Silvestre de Sacy Imprimerie nationale, 1885 Vol. 37 contains a single work: Synodicon orientale ou Recueil des synodes nestoriens, pub., trad., et annoté par J. B. Chabot. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 94
Page 13
... Lire shad . La pierre est un peu usée en cet endroit . A mūrddhnā gangām babhāra yaḥ mālāmālum ivāmalām patir āsīn ... Lire matangaján . Lire karāpīta . + transcrit le jihvā- mūlīya . 7 Lire raviņā . La ligne médiane du k est prolongée ...
... Lire shad . La pierre est un peu usée en cet endroit . A mūrddhnā gangām babhāra yaḥ mālāmālum ivāmalām patir āsīn ... Lire matangaján . Lire karāpīta . + transcrit le jihvā- mūlīya . 7 Lire raviņā . La ligne médiane du k est prolongée ...
Page 14
... Lire aida . Le endommagé . groupe d aida est très Ce signe est la transcription de l'upa- dhmaniya . 3 Lire shoḍaça . 4 Lire guna ; le lapicide a oublié de marquer l'u , c'est - à - dire de prolonger en forme de boucle le jambage de ...
... Lire aida . Le endommagé . groupe d aida est très Ce signe est la transcription de l'upa- dhmaniya . 3 Lire shoḍaça . 4 Lire guna ; le lapicide a oublié de marquer l'u , c'est - à - dire de prolonger en forme de boucle le jambage de ...
Page 15
... Lire valena . Lire yanaḥ . Il faut en outre proba- blement corriger oçama " . * Lire ' khyāta— . Lire priṇayann et udāsīnā— . Au milieu du pada , la pierre a éclaté sous le ciseau jitam indukalābhṛitā vibhutvenādhitishṭhatā mukhe lasati ...
... Lire valena . Lire yanaḥ . Il faut en outre proba- blement corriger oçama " . * Lire ' khyāta— . Lire priṇayann et udāsīnā— . Au milieu du pada , la pierre a éclaté sous le ciseau jitam indukalābhṛitā vibhutvenādhitishṭhatā mukhe lasati ...
Page 16
... Lire abhisheṇa ° . Lire jetu ou , ce qui est graphique- ment plus simple , jetum . 3 Lire khajalam ; il n'existe pas de masculin ou neutre parikha . On assiste ici à la déformation de l'u se rapprochant graduellement de l'ū . 5 Lire ...
... Lire abhisheṇa ° . Lire jetu ou , ce qui est graphique- ment plus simple , jetum . 3 Lire khajalam ; il n'existe pas de masculin ou neutre parikha . On assiste ici à la déformation de l'u se rapprochant graduellement de l'ū . 5 Lire ...
Page 22
... lire qu'après une comparaison soigneuse de l'estampage appartenant à la Société asiatique avec les deux doubles qui sont déposés à la Bibliothèque nationale . A première vue , l'inscription rappelle la précédente : même forme de ...
... lire qu'après une comparaison soigneuse de l'estampage appartenant à la Société asiatique avec les deux doubles qui sont déposés à la Bibliothèque nationale . A première vue , l'inscription rappelle la précédente : même forme de ...
Autres éditions - Tout afficher
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale ..., Volume 36 Antoine Isaac Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1899 |
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque ..., Volume 34,Partie 2 Antoine Isaac baron Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1895 |
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale ..., Volume 30 Antoine Isaac Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1893 |
Expressions et termes fréquents
A. B. INSCRIPTIONS SANSCRITES anno anno Domini apostolice Aymonier Bakou BÉRARD DE NAPLES Bergaigne BERNARD GUI Bibliothèque nationale Brahmā brahmane caractères Çiva Çri date Datum désigne Dictamina dieux ecclesie ennemis ÉPISTOLAIRES DE BÉRARD érigé estampages Fleurs des chroniques gallice gloire hiis Idem IMPRIMERIE NATIONALE Indra Indravarman INSCRIPTIONS SANSCRITES Jayavarman Jean de Garlande Journal asiatique khmer koça Koh Ker l'inscription Lakshmi lapicide lettres lignes linga Lire lotus lune LVII-LX manuscrit de Bordeaux MANUSCRITS DE BERNARD note OEUVRES DE JEAN pāda pādas pape paraît Phnom poëme Potthast première probablement quinzaine claire quod Rajendravarman RECUEILS ÉPISTOLAIRES rois sanscrit SANSCRITES DE CAMPA SANSCRITES DU CAMBODGE sens serait seul soleil stance stèle strophe sunt Suryavarman tasya tchame terre texte khmer tion traduction transcription varman VIII Vishnu XLIV-LIV XVIII XXII XXVI XXVII Yaçovarman yaḥ yasya