Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, Volume 27Antoine Isaac Silvestre de Sacy Imprimerie nationale, 1885 Vol. 37 contains a single work: Synodicon orientale ou Recueil des synodes nestoriens, pub., trad., et annoté par J. B. Chabot. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 86
Page 26
... lieu 4 « 1 Je ne sais que faire de ces débris . Trayodaçi paraît être la fin d'un composé et l'indication du jour du mois . Dans le texte khmer , il est question du douzième jour de Caitra . Vimalasaha « à l'effort pur peut être , comme ...
... lieu 4 « 1 Je ne sais que faire de ces débris . Trayodaçi paraît être la fin d'un composé et l'indication du jour du mois . Dans le texte khmer , il est question du douzième jour de Caitra . Vimalasaha « à l'effort pur peut être , comme ...
Page 33
... lieu » et aussi la condition su- prème de la divinité , mais encore expressément des « pieds » de Çiva3 , et que , strophe 5 , où la trace du mot anguli ne paraît pas douteuse , il est question de ses doigts , on ne peut guère hésiter à ...
... lieu » et aussi la condition su- prème de la divinité , mais encore expressément des « pieds » de Çiva3 , et que , strophe 5 , où la trace du mot anguli ne paraît pas douteuse , il est question de ses doigts , on ne peut guère hésiter à ...
Page 36
... lieu , ce pada , ( vraie ) demeure ( pada ) de Çrī , [ avec les rayons ] qui se répandent de ses doigts aimables , [ brille ] ici , semblable à un lotus [ à la tige d'or ] fixé sur la pierre 5 . 1 Lire ' dāsī . 2 Les deux premiers ...
... lieu , ce pada , ( vraie ) demeure ( pada ) de Çrī , [ avec les rayons ] qui se répandent de ses doigts aimables , [ brille ] ici , semblable à un lotus [ à la tige d'or ] fixé sur la pierre 5 . 1 Lire ' dāsī . 2 Les deux premiers ...
Page 44
... in- vraisemble bhūtya = bhūti . Il faut sans doute corriger bhutyai et traduire : « pour obtenir la félicité au ciel » . 3 La hauteur du texte sanscrit est de 00 20 . le chef - lieu est la ville bien connue du 44 NOTICES.
... in- vraisemble bhūtya = bhūti . Il faut sans doute corriger bhutyai et traduire : « pour obtenir la félicité au ciel » . 3 La hauteur du texte sanscrit est de 00 20 . le chef - lieu est la ville bien connue du 44 NOTICES.
Page 66
... lieu de soupçonner que le deuxième , Bhavavarman , pourrait être arrivé au trône d'une façon irrégulière1 . Le premier nommé , Rudra- varman , ouvre - t - il la série simplement parce que l'illustration de la famille du donateur paraît ...
... lieu de soupçonner que le deuxième , Bhavavarman , pourrait être arrivé au trône d'une façon irrégulière1 . Le premier nommé , Rudra- varman , ouvre - t - il la série simplement parce que l'illustration de la famille du donateur paraît ...
Autres éditions - Tout afficher
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale ..., Volume 36 Antoine Isaac Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1899 |
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque ..., Volume 34,Partie 2 Antoine Isaac baron Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1895 |
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale ..., Volume 30 Antoine Isaac Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1893 |
Expressions et termes fréquents
A. B. INSCRIPTIONS SANSCRITES anno anno Domini apostolice Aymonier Bakou BÉRARD DE NAPLES Bergaigne BERNARD GUI Bibliothèque nationale Brahmā brahmane caractères Çiva Çri date Datum désigne Dictamina dieux ecclesie ennemis ÉPISTOLAIRES DE BÉRARD érigé estampages Fleurs des chroniques gallice gloire hiis Idem IMPRIMERIE NATIONALE Indra Indravarman INSCRIPTIONS SANSCRITES Jayavarman Jean de Garlande Journal asiatique khmer koça Koh Ker l'inscription Lakshmi lapicide lettres lignes linga Lire lotus lune LVII-LX manuscrit de Bordeaux MANUSCRITS DE BERNARD note OEUVRES DE JEAN pāda pādas pape paraît Phnom poëme Potthast première probablement quinzaine claire quod Rajendravarman RECUEILS ÉPISTOLAIRES rois sanscrit SANSCRITES DE CAMPA SANSCRITES DU CAMBODGE sens serait seul soleil stance stèle strophe sunt Suryavarman tasya tchame terre texte khmer tion traduction transcription varman VIII Vishnu XLIV-LIV XVIII XXII XXVI XXVII Yaçovarman yaḥ yasya