Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, Volume 27Antoine Isaac Silvestre de Sacy Imprimerie nationale, 1885 Vol. 37 contains a single work: Synodicon orientale ou Recueil des synodes nestoriens, pub., trad., et annoté par J. B. Chabot. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 96
Page 4
... signe pour marquer l'élision . Les voyelles longues sont d'ordinaire correctement indiquées et la notation en est suffi- samment distincte , excepté pour l'u dans l'alphabet ancien , où cette voyelle est représentée par plusieurs signes ...
... signe pour marquer l'élision . Les voyelles longues sont d'ordinaire correctement indiquées et la notation en est suffi- samment distincte , excepté pour l'u dans l'alphabet ancien , où cette voyelle est représentée par plusieurs signes ...
Page 12
... signe marquant la fin du çloka , ici une double barre verticale légèrement fléchie , n'est employé ou n'a subsisté qu'après A , 4-8 , où on le trouvera reproduit dans la transcription . Par contre , un autre signe , une sorte de volute ...
... signe marquant la fin du çloka , ici une double barre verticale légèrement fléchie , n'est employé ou n'a subsisté qu'après A , 4-8 , où on le trouvera reproduit dans la transcription . Par contre , un autre signe , une sorte de volute ...
Page 13
Antoine Isaac Silvestre de Sacy. pāda . Dans la transcription , ce signe est figuré par un O. De plus , j'avertis ici , une fois pour toutes , que le groupe nd de la transcription , représente partout , non seulement dans cette ...
Antoine Isaac Silvestre de Sacy. pāda . Dans la transcription , ce signe est figuré par un O. De plus , j'avertis ici , une fois pour toutes , que le groupe nd de la transcription , représente partout , non seulement dans cette ...
Page 14
... signe est la transcription de l'upa- dhmaniya . 3 Lire shoḍaça . 4 Lire guna ; le lapicide a oublié de marquer l'u , c'est - à - dire de prolonger en forme de boucle le jambage de droite . du g . maryyādālanghanam kṛitam r atikrānta 2 ...
... signe est la transcription de l'upa- dhmaniya . 3 Lire shoḍaça . 4 Lire guna ; le lapicide a oublié de marquer l'u , c'est - à - dire de prolonger en forme de boucle le jambage de droite . du g . maryyādālanghanam kṛitam r atikrānta 2 ...
Page 28
... signe de l'o est replié dans lo au deuxième pāda comparer V , 5 , c , et IX , A , 1 , d . çarãsanodyogajitārthadānai – 1 karasthalokadvitayena tena traiyambakam lingam idam nṛipena niveçitam çribhavavarmmanāmnā TRADUCTION . Avec des ...
... signe de l'o est replié dans lo au deuxième pāda comparer V , 5 , c , et IX , A , 1 , d . çarãsanodyogajitārthadānai – 1 karasthalokadvitayena tena traiyambakam lingam idam nṛipena niveçitam çribhavavarmmanāmnā TRADUCTION . Avec des ...
Autres éditions - Tout afficher
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale ..., Volume 36 Antoine Isaac Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1899 |
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque ..., Volume 34,Partie 2 Antoine Isaac baron Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1895 |
Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale ..., Volume 30 Antoine Isaac Silvestre de Sacy Affichage du livre entier - 1893 |
Expressions et termes fréquents
A. B. INSCRIPTIONS SANSCRITES anno anno Domini apostolice Aymonier Bakou BÉRARD DE NAPLES Bergaigne BERNARD GUI Bibliothèque nationale Brahmā brahmane caractères Çiva Çri date Datum désigne Dictamina dieux ecclesie ennemis ÉPISTOLAIRES DE BÉRARD érigé estampages Fleurs des chroniques gallice gloire hiis Idem IMPRIMERIE NATIONALE Indra Indravarman INSCRIPTIONS SANSCRITES Jayavarman Jean de Garlande Journal asiatique khmer koça Koh Ker l'inscription Lakshmi lapicide lettres lignes linga Lire lotus lune LVII-LX manuscrit de Bordeaux MANUSCRITS DE BERNARD note OEUVRES DE JEAN pāda pādas pape paraît Phnom poëme Potthast première probablement quinzaine claire quod Rajendravarman RECUEILS ÉPISTOLAIRES rois sanscrit SANSCRITES DE CAMPA SANSCRITES DU CAMBODGE sens serait seul soleil stance stèle strophe sunt Suryavarman tasya tchame terre texte khmer tion traduction transcription varman VIII Vishnu XLIV-LIV XVIII XXII XXVI XXVII Yaçovarman yaḥ yasya