Images de page
PDF
ePub

... Tout ce que j'en ai dit

N'étoit rien que pour rire et vous sonder l'esprit (I, Ét. 54; voy. IX, F. sav. 383, 662).

Je viens de tout entendre et voir ton artifice (I, Ét. 364). Cf. I, Ét. 287, 1234, 1654; I, Dép. a. 781, 990, 1213; II, Éc. d. m. 883; III, Éc. d. f. 530; V, Mis. 1596; VIII, Psy. 158; IX, F. sav. 530, 856, 1243, 1414. Il me prend des tentations d'accommoder tout son visage à la compote, et le mettre en état de ne plaire de sa vie aux diseurs de fleurettes (VI, 550, G. D. II, п: note).

Je me suis acquis le privilège de me mêler à la conversation et parler à tort et à travers de toutes choses (VII, 393, Am, magn. I, 1). Vous parez votre excuse du mieux que vous pouvez, afin de la rendre agréable, et faire qu'elle soit plus aisément reçue (VIII, 556, Escarb. 1). Lorsqu'un médecin vous parle d'aider,... de soulager la nature, de lui ôter ce qui lui nuit et lui donner ce qui lui manque... (IX, 400, Mal. im. III, in).

2° Ellipses diverses de POUR, A, Jusque, De.

Ne comptez-vous rien... l'avantage d'être allié à la maison de Sotenville? (VI, 520, G. D. I, iv.)

... Son bien, la plupart, n'est point en ces quartiers (I, Ét. 523).

[ocr errors]

On sait bien que Célie

A causé des desirs à Léandre et Lélie (I, Ét. 1916).

(Je devois me contraindre) Jusques à m'éclaircir de ce que je dois craindre, A pousser jusqu'au bout son caquet indiscret,

Et savoir pleinement leur commerce secret (III, Éc. d. f. 364-366).

Il s'en faut plus d'un grand demi-pied que leurs hauts-de-chausses ne soient assez larges (II, 65, Préc. Iv).

Je puis me vanter au moins qu'ils ont un grand quartier plus que tous ceux qu'on fait (II, 95, Préc. IX).

[ocr errors]

Quelque chose approchant (I, Ét. 1377; voy. VI, Amph. 1073). Voyez, au Lexique, RIEN, QUELQUE CHOSE.

Pour ce qui est de la bonne et mauvaise plaisanterie (III, 355, Crit. v1). Toute sorte de sens et raison (III, 84, Fách. III, 11, Placet de Caritidès). L'achat de quelque bague, ou telle bagatelle

Que tu trouveras bon (I, Ét. 252).

CE (c'est)

Voy. les VERBES, à Infinitif, et les PRONOMS DÉMONSTRATIFS pour les exemples d'infinitifs employés avec ou sans la préposition de.

3° Ellipses des conjonctions ET, SI, QUE :

Il leur vaudroit bien mieux, les pauvres animaux, de travailler beaucoup, [et] de manger de même (VII, 132, Av. III, 1).

Et je prétends me faire à tous si bien connaître,

Qu'aux pressantes clartés de ce que je puis être,

Lui-même soit d'accord du sang qui m'a fait naître,

Il n'ait plus de rien dire aucune occasion (VI, Amph. 1685. Dans l'éd. de 1682: Et n'ait...).

Et doux que soit le mal, je crains d'être trompée! (II, Sgan. 606.) Si doux, quelque doux que soit....

...Si vous ne me laissez jouir d'aucune liberté, et me fatiguez, comme on voit, d'une garde continuelle? (VI, 249, Sic. vi.)

(La croyance) Que je fuis votre hymen...

Et me verrois tirer de vos mains avec joie (II, Éc. d. m. 643 et 644; cf. V, Mis. 12; IX, F. sav. 115 et 116).

J'aimerois mieux souffrir la peine la plus dure,

Qu'il eût reçu pour moi la moindre égratignure (IV, Tart. 1113 et 1114).

Dans ce dernier vers, un seul que tient lieu de deux voyez la note au vers 1114; voyez encore aux mots MIEUX et QUE (Que après un mot indiquant comparaison), les exemples que nous avons rapprochés de celui-ci.

Ah! diable soit le Gascon! (VIII, 495, Scap. III, II: note.) Le diable vous emporte! (IX, 326, Mal. im. I Interm.) Voy. au VERBE 4° Ellipse de Y, QUANT A, PLUS tôt. [(Subjonctif sans que). Leurs grimaces irritent la censure de tout le monde contre les actions de leur vie. On est ravi de découvrir ce qu'il y peut avoir à redire (III, 324, Crit. ). Ce qu'il peut y avoir à Ꭹ redire.

Et pensez-vous, Seigneur, puisqu'il me faut parler,

Qu'il eût en ce péril de quoi tant m'ébranler...? (IV, Pr. d'É. 284 : note.) Voy. au Lexique à Y AVOIR.

Mais moi, mon jugement, sans qu'aux marques j'arrête, (Fut que...) (III, Fách. 495). Quant à moi.

Il ne me plaît pas, moi (IV, Tart. 575 note.) Mais à terre, mon cher, je n'eus pas jeté l'œil,

Que je connus le change et sentis un grand deuil (III, Fách, 561). Je n'eus pas plus tôt..., que....

E. Ellipses exclamatives.

1o Exclamations et interrogations vives.

ANS. Sortons, je ne saurois qu'avec douleur très forte

Le voir empaqueté de cette étrange sorte.

Las! en si peu de temps! il vivoit ce matin!

MASC. En peu de temps parfois on fait bien du chemin (I, Ét. 533-536). Ah! belle Iris, le beau temps, le beau jour,

Si tu voulois m'accorder ton amour! (IX, 591, Interm. nouv. du Mar. f.) Dire qu'il pervertit l'ordre de la nature

Et fait du jour la nuit, oh! la grande imposture!

Qu'il n'a considéré père ni parenté

En vingt occasions, horrible fausseté!

Que de fraîche mémoire un furtif hyménée

A la fille d'Albert a joint sa destinée,

Sans craindre de la suite un désordre puissant :

On le prend pour un autre, et le pauvre innocent

Ne sait pas seulement ce que je lui veux dire! (I, Dép. a. 917-925.)
L'apparence qu'ainsi, sans m'en faire avertir,

A cet engagement elle eût pu consentir? (II, Éc. d. m. 981.)

Où est l'apparence que...? quelle apparence y a-t-il que...?

Le moyen de chasser ce qui fait du plaisir? (III, Éc. d. f. 1527.)

CLE. Je vais la haïr.... Cov. Le moyen, si vous la trouvez si parfaite? (VIII, 132, Bourg. g. III, 1x.)

DAND. Je suis mal satisfait de mon mariage. M. DE SOT. Et la raison, mon gendre? (VI, 519, G. D. I, Iv.)

... Quelle nouvelle? (III, Éc. d. f. 460.)

... Point de moyen d'accord? (I, Dép. a. 1656.)

Et personne, Monsieur, qui se veuille bouger

Pour retenir des gens qui se vont égorger! (I, Dép. a. 1639.)

Hé! quoi? toujours triste et mélancolique comme cela, et tu ne veux pas

me dire ce que tu as (V, 306, Am, méd. I, 11).

1 MED. Marque d'un cerveau démonté, et d'une raison dépravée, que de ne vouloir pas guérir (VII, 285, Pourc. II, 1).

Chose étrange d'aimer, et que pour ces traîtresses

Les hommes soient sujets à de telles foiblesses! (III, Éc. d. f. 1572, 1573.)
Pour l'emploi de l'article dans des exclamations de ce genre, voy. à ARTICLE

... Et que pensez-vous faire?

« Une action d'amant qui se veut satisfaire. »
Une action d'un homme à fort petit cerveau

((I, 1, A, 5o).

Que d'aller sans besoin risquer ainsi sa peau (1, Dép. a. 1471 et 1472).

A moi! par un valet cet affront éclatant! (I, Ét. 1590.)

ALC. Bonjour. ER. Eh quoi? toujours ma flamme divertie! (III, Fách. 303.)

Tant pis encore, de prendre peine à dire des sottises (III, 315, Crit. 1). Qui và là? Heu? Ma peur, à chaque pas, s'accroît.

Messieurs, ami de tout le monde (VI, Amph, 156).

Hé bien! qu'est-ce que cela, soixante ans? Voilà bien de quoi! C'est la fleur de l'âge cela (VII, 107, Av. II, v).

GÉR. N'a-t-il point de conscience? SCAP. Vraiment oui, de la conscience à un Turc (VIII, 479, Scap. II, vii).

CHRYS. Qu'est-ce donc? Qu'avez-vous, Martine? MART. Ce que j'ai? (IX, F. sav. 421.)

Toinette! Drelin, drelin, drelin : tout comme si je ne sonnois point (IX, 186, Mal. im. I, 1).

Remarquez bien cela. Là, appuyer comme il faut le dernier vers (III, 398, Impr. 1).

Sa maîtresse en nos mains tomber par cette voie!

Recevoir tout son bien d'où l'on attend le mal,

Et devenir heureux par la main d'un rival! (I, Ét. 788-790.)

DAND. Vous n'avez que faire de vous moquer. ANGÉL. Moi, me moquer! en aucune façon (VI, 546, G. D. II, 11).

(...Au point où je me voi,)

Quel remède treuver? (I, Dép. a. 1168.)

Que fais-je tous les jours qui soit si criminel?

En quoi mériter tant le courroux paternel? (I, Dép. a. 911, 912.)

Mais pourquoi moi pleurer, puisque je n'ai point tort? (II, Sgan. 460.)

2o Ellipses dans des phrases exprimant un vœu ou un ordre.

...Tu dis bien, voilà comme il faut être :

Jamais de ces soupçons qu'un jaloux fait paroître (I, Dép. a. 118).
Ici, Valère. Nous t'avons élu pour nous dire... (VII, 83, Av. I, v).
Loin ces études d'œillades,

Ces eaux, ces blancs, ces pommades (III, Éc. d. f. 760). Voy. TRÊVE à.....
Guerre, guerre mortelle à ce larron d'honneur (II, Sgan. 507).

Adieu. Bouche cousue au moins. Gardez bien le secret (VI, 514, G. D. I, 11). Votre bonnet à la main le premier (VI, 536, G. D. I, vi).

Allons, Monsieur le Comte.... La révérence à toute l'honnête assemblée (VIII, 585, Escarb. vII).

Contre moi tant d'efforts qu'il vous plaira pour elle (I, Ét. 1015).

Faites contre moi, pour elle (pour l'obtenir), autant d'efforts qu'il vous plaira. Sans bruit! Ne faisons rien que de la bonne sorte (I, Ét. 1943). ORG. Quoi? vous êtes ici?... M. LOYAL. Monsieur, sans passion: Ce n'est rien seulement qu'une sommation, (Un ordre de...) (IV, Tart. 1747).

F. Ellipses amenées par la vivacité du dialogue.

PAND. Je vous croirois pourtant assez d'intelligence

Ensemble. Masc. Moi? Monsieur, perdez cette croyance (Ét. 300). Moi, je serais d'intelligence avec lui?

CLEANTE. Tenez, voilà votre partie. ANGEL. Moi? (IX, 359, Mal. im. II, v.) Moi chanter cette partie?

PHIL. Et c'est une action qui pourroit bien lui nuire.

ALG. Lui? De semblables tours il ne craint point l'éclat (Mis. 1531). Lui avoir à craindre...?

LÉL. Du chagrin qui vous tient quel peut être l'objet?

LEAN. Moi? LEL. Vous-même. LEAN. Pourtant je n'en ai point sujet (I, Ét. 994). Qui me tient moi?

MASC. Nous avons eu querelle

...

Sur l'hymen d'Hippolyte, où je le vois rebelle....

PAND. Querelle? MASC. Oui, querelle, et bien avant poussée (I, Ét. 303-307).

Moi, j'ai blessé quelqu'un! fis-je toute étonnée.

Oui, dit-elle, blessé, mais blessé tout de bon (III, Éc. d. f. 513).

PAND.... Et que peut-il répondre?

MASC. Répondre? Des chansons, dont il me vient confondre (I, Ét. 324). LÉL. Quoi? châtier mes gens n'est pas en ma puissance?

LEAN. Comment vos gens?...

LEL. Hé bien! c'est mon valet. LEAN. C'est maintenant le nôtre.

LÉL. Et comment donc le vôtre? (I, Ét. 1056 à 1059.)

[ocr errors]

MASC. Et contre votre gendre ayez moins de courroux.

ALB. Comment gendre, coquin? (I, Dép. a. 985.)

TRUF. Vous avez vu ce fils....

LÉL. Oui, seigneur Trufaldin: le plus gaillard du monde (I, Ét. 1396). ER.... Vous connoissez la main?

VAL. Oui, de Lucile (I, Dép. a. 224).

ÉR. Ote-toi de mes yeux, maraud. Masc. Et de grand cœur (I, Dép. a.
FROS.... Ceci doit donc être un important secret.

Asc. Trop, puisque je le fie à vous-même à regret (I, Dép. a. 350).
Asc. Nous verrons qui tiendra mieux parole des deux.

(315).

VAL. Adieu, j'en suis content [j'accepte la gageure]. Asc. Et moi content, Valère (I, Dép. a. 539).

ALB. Pardon, encore un coup. POLYD. Hélas!... Pardon vous-même.... ALB. Hé! quel homme de Dieu! quel excès de douceur!

POLYD. Quelle douceur, vous-même après un tel malheur! (I, Dép. a. 857, 867, 868.) Vous montrez vous-même.

LEL. Je ne saurois manger. GR.-REN. Si-fait bien moi, je meure (II, Sgan. 241).

LEL. O trop heureux d'avoir une si belle femme!...

SG. Malheureux bien plutôt de l'avoir, cette infâme! (ibid. 342 et 350.) VAL. S'il est vrai qu'elle ait dit ce que je viens d'entendre....

SG. Si? Vous en doutez donc...? (ÎI, Éc. d. m. 707.)

HALI. Je suis dans l'incertitude si... je dois me battre avec mon homme ou bien le faire assassiner. D. PED. Assassiner, c'est le plus court chemin (VI, 267, Sic. XII).

DAND. Allons vite, ici-bas. LUB. M'y voilà: on ne peut pas plus vite (VI, 572, G. D. III, iv).

ÉRIPH. Je vous pardonne cette affaire-là. CLIT. Trop de bonté, Madame (VII, 412, Am. magn. II, 11).

ARIS. Ce n'est pas Henriette qu'il aime?

...

BÉL. Non; j'en suis assurée. ARIS. Il me l'a dit lui-même (IX, F. sav. 360). Mais lui-même m'a dit qu'il l'aime.

Ah, chimères! ce sont des chimères, dit-on?

Chimères, moi! Vraiment chimères est fort bon!

Je me réjouis fort de chimères, mes frères (IX, F. sav. 393-395; voy. les notes relatives à ces vers).

ARG. Est-ce que je suis en âge d'étudier? BÉRALDE. Bon, étudier! Vous êtes assez savant (IX, 435, Mal. im. III, xiv).

...

Asc. J'aime Valère. FROS. Ha! vous avez raison.

L'objet de votre amour, lui, dont à la maison [à la maison de qui]

Votre imposture enlève un puissant héritage,

Et qui, de votre sexe ayant le moindre ombrage,

Verroit incontinent ce bien lui retourner! (I, Dép. a. 410-413.)
TRISS. Les sciences n'ont rien qui vous puisse enflammer,
Et vous ne vous piquez que de savoir charmer.

HENR. Aussi peu l'un que l'autre, et je n'ai nulle envie... (IX, F. 735).

sav.

L'un est aussi peu que l'autre ce dont je me pique, ou plutôt : Je fais aussi peu l'un que l'autre (m'enflammer pour les sciences et me piquer de savoir charmer).

Voyez encore plus haut, p. CLXXIX,

le dernier exemple de 8°.

[blocks in formation]

D'homme d'honneur, il est ainsi que je le dis (Dép. a. 1008: note). Foi d'homme d'honneur.

... Non, Madame, non quand j'en devrois mourir,

Vous avez des plaisirs que je ne puis souffrir (V, Mis. 691, 692). Voy. à MOURIR (p. 180).

ÉR. Mais s'il me rebutoit, dois-je...? MAR. Alors comme alors! (I, Dép. a. Si vous y manquez, votre fièvre quartaine! (I, Ét. 1632: note.) [179.) SCAP. Il ne parloit pas moins que de cinq ou six cents pistoles.... ARG. Cinq ou six cents fièvres quartaines qui le puissent serrer (VIII, 458, Scap. II, v note).

Malepeste du sot que je suis aujourd'hui (I, Ét. 618). Voy. PESTE, LEL. Tu te vas emporter d'un courroux sans égal.

[DIABLE.

MASC. Moi, Monsieur? Quelque sot! la colère fait mal (I, Ét. 674).

Quelque sot s'emporterait, mais je n'ai garde. Sur ce tour proverbial, voy. tome VI, p. 555, note 3.

... A d'autres, je vous prie! (II, Sgan. 174.)

...

Et trois (Quand nous serons à dix, nous ferons une croix) (Ét. 441: note).

Et un (VIII, 474, Scap. II, vi: note).

Je vais... aviser.... Jusqu'au revoir (VIII, 440, Scap. II, 1; cf. IX, 367, 424, Mal. im. II, v et III, x). Adieu jusqu'au revoir.

Comme cela, dans le sens de « s'il en est ainsi» voy. COMME (p. 202). Tout alloit des mieux (III, Fách. 546). Voy. le Lexique à DE.

C'est conscience à ceux qui s'assurent en nous,

Mais c'est pain bénit, certe, à des gens comme vous (II, Éc. d. m. 245 et 246). C'est conscience de manquer de foi à ceux....

Et le secret ne dure guère,

Madame, quand c'est de l'amour, (VIII, Psy. 334). Quand c'est de l'amour, quand c'est l'amour qui est le secret.

(Je lui dis) Qu'il me verroit alors la même indifférence Qu'avant que nous eussions aucune intelligence;

Et que de son côté, de même que du mien,

Geste, parole, écrit ne m'en dît jamais rien (I, Dép. a. 455 et 458).

Et que, (en s'observant) de son côté de même que (moi) du mien, (il aurait à prendre garde que) geste, parole, écrit, ne m'en dit (de notre amour) jamais ÉR. Croyez que vous n'aurez jamais cet avantage

[rien.

De me voir revenir. Luc. Ce seroit bien en vain (I, Dép. a. 1327). Que vous reviendriez.

<< Penses-tu qu'aucun d'eux songe à nous faire mal? »

Oui vraiment je le pense, et surtout ce rival (I, Dép. a. 1480).

Ah! gardez de me faire un outrage,

Et de vous hasarder à dire que vers moi

Un cœur dont je fais cas ait pu manquer de foi;

J'en refuse l'idée, et l'excuse me blesse :

Rien n'a pu m'offenser auprès de la Princesse;

Et tout ce que d'ardeur elle vous a causé

Par un si haut mérite est assez excusé (II, D. Garc. 1789).

Rien dans les hommages adressés à la Princesse n'a pu m'offenser.

« PrécédentContinuer »