ciproquement que je n'ai rien de caché pour vous, et que ce n'est point par flatterie que je vous loue, puisque je prends la liberté de vous censurer. Scito eum pessimè dicere, qui laudabitur maximè. En effet, quand une chose ne vaut rien, c'est alors qu'on la loue démesurément, et qu'on n'y trouve rien à redire, parceque tout y est également à blâmèr. Il n n'en est pas de même de vos vers; ils sont aussi naturels qu'on le peut désirer, et vous ne devez pas plaindre le sang qu'ils vous ont coûté. Ne vous amusez pas pourtant à vous épuiser les veines pour continuer à faire des vers, si ce n'est qu'à l'exemple de la femme de Sénèque vous ne vouliez témoigner la grandeur de votre amour; mais je ne crois pas que les beaux yeux qui vous ont blessé soient si sanguinaires, et que ces marques de votre amour lui soient plus agréables qu'une santé forte et robuste. M. du Chêne est votre serviteur. M. d'Houy est ivre, tant je lui ai fait boire de santés. Et moi je suis tout à vous. que On voit, par plusieurs traits répandus dans ces lettres, celui qui les écrivoit étoit né railleur. basyap stie nom ob edenkame M. l'Avocat vient de m'apporter une de vos lettres, Quod quoniam per se nequeat constare, necesse est C'est de Lucrèce qu'est cette maxime; et c'est de écrite des qu'il Ces plaisanteries sur le mot creux roulent sur ce que M. l'Avocat avoit toujours ce mot à la bouche, pour dire inutile, frivole, etc. wwwww ne faut pas que tout soit tellement solide qu'il n'y ait un peu de creux parmi nous. Nec tamen undique corporeâ tenentur inane. Mais sortons de cette matière, qui elle-même est trop solide, et mélons-y un peu de notre creux. Avouez, monsieur, que vous êtes pris, et que vous laisserez votre pauvre cœur à Bourbon. Je vois bien que ces eaux ont la même force que ces fameuses eaux de Baies: c'est un est un lac célèbre en Italie, quand il ne il ne le seroit que par les louanges d'Horace et des autr autres poëtes latins. On ns. On y alloit en ce temps, et peut-être y va-t-on encore, comme vos semblables vont à Bourbon et à Forges. Ces eaux sont chaudes comme les vôtres, et il y a un auteur qui en rapporte une plaisante raison. Je voudrois, pour votre satisfaction, que cet auteur fût, ou Italien ou Espagnol; mais la destinée a voulu encore que celui-ci fût Latin. Il parle donc du lac de Baies, et voici ce qu'il en dit à peu près C'est là qu'avec le dieu d'amour Vénus se promenoit un jour. Enfin se trouvant un peu lasse, Elle s'assit sur le gazon; Vénus, se mettant en courroux, placqnakert Lui dit : Fripon, vous aurez sur la joue. 19q nu sku 200 g Cependant tous ses petits frères, постое гіс Les Amours qu'on nomme vulgaires, Stel dors Peuple qu'on ne sauroit nombrer,an variert Passoient le temps à folâtrer, ov a9gerial prov Ce seroit le perdre à crédit, que m'amuser que m'amuser à vous faire le détail de tous leurs jeux: vous vous imaginez bien quels peuvent être les passe-temps d'une troupe d'enfants qui sont abandonnés à leur caprice. Jooy kaldalmbe *97 yous jugez bien aussi que les Jeux et les Ris, ruoa zum Dont Vénus fait ses favoris, Et qui gouvernent son empire, Ne manquoient pas de jouer et de rire. quite a LETTRE VIÍ. A M. DE LA FONTAINE. Usoz, 11 novembre 1661. J'ai bien vu du pays et j'ai bien voyagé AI Depuis que de vos yeux les miens ont pris congé. Mais tout cela ne m'a pas empêché de songer tou jours autant à vous que je faisois, lorsque nous nous voyions tous les jours, que son sh taut Nous fit courir même fortune, Et nous mît chacun en danger qurb Je ne sais pas sous quelle constellation je vous A Lyon je ne suis resté que deux jours, et je |