Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1943 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 20
Page 205
... Plural * en ( i ) - na > enna ; uli- " anderer " , Plural * ul ( i ) -na > ulla ; šauala- " Jahr " , Plural * šaual ( a ) -na > šaualla ; * tadukari - lēua " ich will Liebe üben " > tadukarrēus , * kul- ( i ) li " ich will sagen ...
... Plural * en ( i ) - na > enna ; uli- " anderer " , Plural * ul ( i ) -na > ulla ; šauala- " Jahr " , Plural * šaual ( a ) -na > šaualla ; * tadukari - lēua " ich will Liebe üben " > tadukarrēus , * kul- ( i ) li " ich will sagen ...
Page 219
... Plural des Täters wurde bei transitiven Verben anscheinend durch besondere Pluralsuffixe zum Ausdruck gebracht ; so ... Plural " wir nehmen an " umgewandelt wird . In it - ta - i - šal la -- a - an " und ( -an ) sie sollen gehen ...
... Plural des Täters wurde bei transitiven Verben anscheinend durch besondere Pluralsuffixe zum Ausdruck gebracht ; so ... Plural " wir nehmen an " umgewandelt wird . In it - ta - i - šal la -- a - an " und ( -an ) sie sollen gehen ...
Page 285
... Plural von Tieren und Sachen bezeichnet " . Im Šumerischen Lexikon gibt er dazu unter Nr . 404 noch folgende weitere Erklärungen : " Die Zusammensetzung HI + a ist die gleiche in den altšumerischen Texten . a ' , welches oft fehlt ...
... Plural von Tieren und Sachen bezeichnet " . Im Šumerischen Lexikon gibt er dazu unter Nr . 404 noch folgende weitere Erklärungen : " Die Zusammensetzung HI + a ist die gleiche in den altšumerischen Texten . a ' , welches oft fehlt ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
ACIO Ägypten akkadischen Albright Aliyn Bal Amda Şeyon Anat Aqht Aššur Atirat Atti di Filippo babylonischer babylonischer Keilschrift Baṣalota BASOR besonders churritischen Dabra Libānos divinity Djoha Dnil Enlil ensí ersten etiopica Father Figuren Form Ginsberg goddess gods Gott Grammatik hethitischen horned cap house Ibi-Sin Ideogramm Ištar Keilschrift Keis King Komitativ König Konsonanten Kumarpi Lagaš Lau OBTR liqa Melchisedech Metropolita monachismo mountain Namen Negus Niffer Onorio Orientalia NS palace Partikel Person Plural Quiché Ras Shamra Reisn Roma Šamaš Schn Schreibung Schrift Scioa seal secolo Speiser Sprache steht Stelle Šu-Sin Suffix sumerischen Šuppiluliuma Syria Syria 21 Takla Hāymānot Telloh Teššup testo Text Thureau-Dangin trad transitiven Übersetzung Ugarit Ugaritic ugaritische Schrift unserer Ur III Uruk Vater Verbum Verf Vescovo vielleicht Vokal Wettergott wohl Wort ZDMG Zeile