Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1943 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 23
Page 169
... unsere Gruppe zu schmähen , weil sie dergleichen Traditionen überliefert . Sie trachten danach , unter den schwachen ... unserer untadeligen und die Wahrheit besitzenden ( sic here and in § 3 , line 9 , rather than : “ offenbaren ...
... unsere Gruppe zu schmähen , weil sie dergleichen Traditionen überliefert . Sie trachten danach , unter den schwachen ... unserer untadeligen und die Wahrheit besitzenden ( sic here and in § 3 , line 9 , rather than : “ offenbaren ...
Page 306
... unserer Stelle scheint die ursprüngliche Bedeutung Uferböschung " vorzuliegen : es ist jedenfalls eine Lokalität ; vgl . auch Rs . 32 , wo " Lehm vom kibir nári kilallé " er- wähnt wird . 66 Z. 33. Dachte man sich die " Fehlgeburten ...
... unserer Stelle scheint die ursprüngliche Bedeutung Uferböschung " vorzuliegen : es ist jedenfalls eine Lokalität ; vgl . auch Rs . 32 , wo " Lehm vom kibir nári kilallé " er- wähnt wird . 66 Z. 33. Dachte man sich die " Fehlgeburten ...
Page 310
... unserer Zeile bringen . Z. 41. Wahrscheinlich handelt es sich um eine sumerische Beschwö- rung , die der Mašmašu rezitieren muss , nachdem der König die akkadische unserer Tafel hergesagt hat . Mit den kümmerlichen Resten ist kaum etwas ...
... unserer Zeile bringen . Z. 41. Wahrscheinlich handelt es sich um eine sumerische Beschwö- rung , die der Mašmašu rezitieren muss , nachdem der König die akkadische unserer Tafel hergesagt hat . Mit den kümmerlichen Resten ist kaum etwas ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
ACIO Ägypten akkadischen Albright Aliyn Bal Amda Şeyon Anat Aqht Aššur Atirat Atti di Filippo babylonischer babylonischer Keilschrift Baṣalota BASOR besonders churritischen Dabra Libānos divinity Djoha Dnil Enlil ensí ersten etiopica Father Figuren Form Ginsberg goddess gods Gott Grammatik hethitischen horned cap house Ibi-Sin Ideogramm Ištar Keilschrift Keis King Komitativ König Konsonanten Kumarpi Lagaš Lau OBTR liqa Melchisedech Metropolita monachismo mountain Namen Negus Niffer Onorio Orientalia NS palace Partikel Person Plural Quiché Ras Shamra Reisn Roma Šamaš Schn Schreibung Schrift Scioa seal secolo Speiser Sprache steht Stelle Šu-Sin Suffix sumerischen Šuppiluliuma Syria Syria 21 Takla Hāymānot Telloh Teššup testo Text Thureau-Dangin trad transitiven Übersetzung Ugarit Ugaritic ugaritische Schrift unserer Ur III Uruk Vater Verbum Verf Vescovo vielleicht Vokal Wettergott wohl Wort ZDMG Zeile