Dimensions of Humor: Explorations in Linguistics, Literature, Cultural Studies and TranslationCarmen Valero-Garcés Universitat de València, 28 nov. 2011 - 478 pages This is the first edited volume dedicated specifically to exploring humor in the academic world. It is a rich collection of essays by an international array of scholars representing various theoretical perspectives and practical orientations in the disciplines of Linguistics, Literature, Cultural Studies, and Translation, but all concerned with the interactional aspects of humor. The two main reasons behind the publication of this volume are, first, to continue the journey along the path towards full recognition of humor as a discipline worthy of research and assessment, and, second, to offer a new and integrating perspective on hu¬mor to showcase the wide range of dimensions that it offers. This book is sure to become an important reference and source of inspiration for scholars in the various subfields of Humor Studies: Linguistics, Literature, Cultural Studies, and Translation. |
Table des matières
9 | |
19 | |
35 | |
18 | 53 |
P G Wodehouses sense | 55 |
19 | 60 |
A cognitive approach to humor in political cartoons | 79 |
9 | 86 |
How to tackle humour in literary narratives | 199 |
Humor and Arabs | 247 |
the comic apprehen | 269 |
Julio Cambas | 289 |
Pitfalls impossibilities and small victories in translating Aus | 311 |
Whats in a title? Transposing black comedy titles for Italian | 335 |
The audiovisual translation of fixed expressions and idiom | 361 |
translating humour in audiovisual | 387 |
Comic strips in the classroom linguistically and pragmatically | 91 |
a reflection of cultural values | 113 |
Intensification reduction or preservation of irony? Günter | 145 |
the ways to humour | 171 |
a Donald Duck | 407 |
Roman satire and the General Theory of Verbal Humor | 419 |
to translation between Chinese and English | 453 |
Autres éditions - Tout afficher
Dimensions of Humor: Explorations in Linguistics, Literature, Cultural ... Carmen Valero-Garcés Aucun aperçu disponible - 2010 |
Expressions et termes fréquents
advertising analysis Arab Arab humor Attardo audience audiovisual Australian blend caption character Cloudstreet cognitive Cognitive Linguistics comedy comic strips communicative context contrast between verbal Crabwalk cultural dark comedy deviance Dirt Music discourse E. E. Cummings elements embedded text English Enrique Cruz example expression FEI-based puns FEIs fictional film French funny genre grammar GTVH humorous effect idiom implicature implied incongruity interpretation ironic irony irony mechanisms Italian Jeeves joke Krebsgang language laugh laughter lexical linguistic literal literary literature London Matt’s meaning metaphor Michelle Obama narrative narrator narrator’s novel original parody Pessoptimist Plantu play pocket cartoons poem political polysemy pragmatic presupposition reader reference relevant Saeed satire script Ségolène Royal semantic sentence social society Spanish specific Sperber story strategies subtitle surface and message target techniques Theory Tim Winton tion translation typology University utterance verbal surface viewers visual Wodehouse Wodehouse’s Wooster word wordplay