Images de page
PDF
ePub

LÉPINE.

Je m'en suis aperçu, madame, étant par terre.

PHILAMINTE, à Lépine qui sort.

Le lourdaud !

TRISSOTIN.

Bien lui prend de n'être pas de verre.

ARMANDE.

Ah! de l'esprit partout !

BÉLISE.

Cela ne tarit pas.

(Ils s'asseyent.)

PHILAMINTE.

Servez-nous promptement votre aimable repas.

TRISSOTIN.

Pour cette grande faim qu'à mes yeux on expose, Un plat seul de huit vers me semble peu de chose ; Et je pense qu'ici je ne ferai pas mal

De joindre à l'épigramme, ou bien au madrigal, Le ragoût d'un sonnet, qui, chez une princesse, A passé pour avoir quelque délicatesse.

Il est de sel attique assaisonné partout;

Et vous le trouverez, je crois, d'assez bon goût.

ARMANDE

Ah! je n'en doute point

Tome VIII.

E

PHILAMINTE.

Donnons vite audience.

BÉLISE, interrompant Trissotin chaque fois qu'il se dispose à lire.

Je sens d'aise mon cœur tressaillir par avance.
J'aime la poésie avec entêtement,

Et surtout quand les vers sont tournés galamment.

PHILAMINTĘ.

Si nous parlons toujours, il ne pourra rien dire.

TRISSOTIN.

[blocks in formation]

Sonnet à la princesse Uranie, sur sa fièvre.
<< Votre prudence est endormie
>> De traiter magnifiquement

» Et de loger superbement

>> Votre plus cruelle ennemie. »

BÉLISE.

Ah! le joli début !

ARMANDE.

Qu'il a le tour galant!

PHILAMINTE.

Lui seul des vers aisés possède le talent.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Loger son ennemie est pour moi plein de charmes.

PHILAMINTE.

J'aime superbement et magnifiquement.
Ces deux adverbes joints font admirablement.

[blocks in formation]

Ah! tout doux ; laissez-moi, de grâce, respirer.

ARMANDE.

Donnez-nous, s'il vous plaît, le loisir d'admirer,

PHILAMINTE.

On se sent, à ces vers, jusques au fond de l'ame
Couler je ne sais quoi qui fait que l'on se pâme.

ARMANDE.

<< Faites-là sortir, quoi qu'on die, >> De votre riche appartement. >> Que riche appartement est là joliment dit! Et que la métaphore est mise avec esprit !

PHILAMINTE.

« Faites-là sortir, quoi qu'on die. »

Ah! que ce quoi qu'on die est d'un goût admirable! C'est, à mon sentiment, un endroit impayable.

ARMANDE.

De quoi qu'on die aussi mon cœur est amoureux.

BÉLISE.

Je suis de votre avis, quoi qu'on die est heureux..

Je voudrois l'avoir fait.

ARMANDE.

BÉLISE

Il vaut toute une pièce.

PHILAMINTE.

Mais en comprend-on bien, comme moi, la finesse ?

ARMANDE ET BÉLISE.

Oh! oh!

PHILAMINTE.

<< Faites-la sortir, quoi qu'on die. » Que de la fièvre on prenne ici les intérêts; N'ayez aucun égard, moquez-vous des caquets, << Faites-la sortir, quoi qu'on die,

>> Quoi qu'on die, quoi qu'on die. » Ce quoi qu'on die en dit beaucoup plus qu'il ne semble. Je ne sais pas, pour moi, si chacun me ressemble; Mais j'entends là-dessous un million de mots.

BÉLISE.

Il est vrai qu'il dit plus de choses qu'il n'est gros.
PHILAMINTE, à Trissotin.

Mais quand vous avez fait ce charmant quoi qu'on die,
Avez-vous compris, vous toute son énergie?

[ocr errors]

Songiez-vous bien vous-même à tout ce qu'il nous dit? Et pensiez-vous alors y mettre tant d'esprit ?

TRISSOTIN.

Hai! hai!

ARMANDE.

J'ai fort aussi l'ingrate dans la tête,
Cette ingrate de fièvre, injuste, malhonnête
Qui traite mal les gens qui la logent chez eux.

PHILAMINTE.

Enfin les quatrains sont admirables tous deux.
Venons-en promptement anx tercets, je vous prie.

« PrécédentContinuer »