Images de page
PDF
ePub

MAR 18 1925

i

[blocks in formation]

30 sr. Eduardo de Grelle Rogier ao 13 de outubro Prorogação do praso para a reunião da sr. Henrique de Barros Gomes.

conferencia....

O sr. Henrique de Barros Gomes ao 11 de novembro Instrucções....
sr. Henrique de Macedo Pereira
Coutinho.

1890

50 sr. Henrique de Barros Gomes ao 31 de outubro Idéas do governo ácerca do regimen sr. Henrique de Macedo Pereira

6

Coutinho.

aduaneiro a estabelecer na bacia convencional do Congo.....

5

5

6

6

8

[blocks in formation]

40 43

70 sr. Ribot ao sr. Miguel Martins 27 de dezembro Regimen aduaneiro no Congo....
d'Antas.

[blocks in formation]

10 O sr. Ribot ao sr. Miguel Martins 31 de janeiro Pauta na bacia occidental do Congo.... 44 d'Antas.

11 O sr. Ribot ao sr. Miguel Martins 2 de fevereiro Accordo definitivo ácerca das pautas
d'Antas.
aduaneiras na bacia occidental do Con-
go......

45

12 O sr. Bihourd ao sr. José Vicente 2 de fevereiro Modificações ao projecto da pauta comBarboza du Bocage.

mum....

13 O sr. José Vicente Barboza du Bo- 4 de fevereiro Necessidade de conhecer o texto definicage ao sr. Miguel Martins d'An

tas.

45

[blocks in formation]

tas.

14 O sr. José Vicente Barboza du Bo- 7 de fevereiro Ordem para assignar o accordo sobre di-
cage ao sr. Miguel Martins d'An-
reitos de importação...

46

[blocks in formation]

15 O sr. José Vicente Barboza du Bo- 7 de fevereiro Communica ter ordenado ao sr. d'Antas cage ao sr. conde de Macedo.

a assignar o accordo sobre direitos de importação.....

46

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Acte général

Chapitre I. Pays de traite. Mesures à
prendre aux lieux d'origine (art. 1 à XIV) 51
Chapitre II. Routes des caravanes et
transports d'esclaves par terre (art. xv
à XIX)..

Chapitre III. Répression de la traite sur
mer (art. xx à LXI)

§ I. Dispositions genérales (art. xx à

XXIX).....

§ II. Règlement concernant l'usage du pavillon et la surveillance des croiseurs (art. xxx à LXI)

1. Règles pour la concession du pavillon aux batiments indigènes, le rôle d'équipage et le manifeste des passagers noirs (art. xxx à XLI).......

2. De l'arrêt des batiments suspects (art. XLII à XLIX)........

55

[ocr errors]

56

56

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

3. De l'enquête et du jugement des ba-
timents saissis (art. Là LXI).
Chapitre IV. Pays de destination dont
les institutions comportent l'existence
de l'esclavage domestique (art. LXII à
LXXIII)...

Chapitre V. Instituions destinées à assu-
ser l'exécution de l'acte général (art.
LXXIV à LXXXIX).... . . . .

§ I. Du bureau international maritime (art. LXXIV à LXXX)

§ II. De l'échange entre les gouvernements des documents et renseignements relatifs à la traite (art. LXXXI & LXXXV) § III. De la protection des esclaves libérés (art. LXXXVI à LXXXIX)...... Chapitre VI. Mesures restrictives du trafic des spiritueux (art. xc à xcv)..... Chapitre VII. Dispositions finales (art.) XCVI à c)...

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small]

Modèle d'autorisation de naviguer au petit cabotage (annexe à l'article XXXIX) 69 Annexe - Déclaration concernant l'établissement des droits d'entrée dans la bassin conventionnel du Congo.....

Accordo, entre os Estados Unidos e o Estado Independente do Congo, relativo aos direitos de importação.

69

70

[ocr errors][ocr errors]

O SR. BARÃO DE MONCHEUR, ENCARREGADO DOS NEGOCIOS DA BELGICA EM LISBOA

AO SR. HENRIQUE DE BARROS GOMES, MINISTRO DOS NEGOCIOS ESTRANGEIROS

Lisbonne, le 28 août, 1889.-Le soussigné, chargé d'affaires ad interin de Belgique, a l'honneur, d'ordre de son gouvernement, de porter à la connaissance de S. E. mr. le ministre des affaires étrangères de Sa Majesté Très-Fidèle, ce qui suit:

Les principes consacrés aux congrès de Vienne et de Vérone, le traité de 1841, plus récemment la déclaration consignée dans l'article 9e de l'acte général de la conférence de Berlin attestent le constant intérêt que les puissances n'ont cessé d'attacher à la suppression de la traite des esclaves en Afrique. Sans méconnaître les heureux résultats produits par ces actes internationnaux, on ne peut nier que cet odieux trafic existe encore, et qu'il a même pris, dans ces derniers temps, une recrudescence dont l'opinion publique s'est vivement émue. Le momeut semble donc venu de rechercher en commun et dans un esprit de large conciliation les moyens les plus propres à combattre le mal dans sa

source.

A cet effet, le gouvernement belge, d'accord avec le gouvernement de Sa Majesté Britannique, propose que des représentants de toutes les puissances qui ont pris part un congrès de Berlin et signé l'acte général du 26 février 1885, ainsi que de l'État du Congo, se réunissent en conférence à Bruxelles le 15 du mois d'octobre prochain, pour établir les bases d'une commune entente. Aucun désaccord n'existe sur le but à poursuivre qui est la nécessité d'empêcher efficacement la traite dans l'intérieur de l'Afrique, la capture d'esclaves destinés à être vendus et leur expédition par mer, violences barbares qu'il ne sera possible d'arrêter que par des déploiements réguliers de forces supé. rieures à celles dont disposent les auteurs de cet abominable trafic; d'un autre côté, le devoir d'encourager les puissances qui font les recrutements dans l'intention méritoire de combattre la traite s'impose de toute évidence. Le gouvernement de Sa Majesté le Roi des belges croirait donc inopportun de limiter la sphère d'action de la conférence; il désire laisser aux représentants des puissances une entière liberté par rapport à la suggestion des mesures pratiques qui paraîtraient le mieux appropriées aux circonstances.

Le soussigné, d'ordre de son gouvernement, a l'honneur de prier S. E. mr. le ministre des affaires étrangères de vouloir bien lui faire savoir si le gouvernement de Sa Majesté Très-Fidèle est disposé à participer à la conférence projectée.

Il saisit cette occasion, etc.

N 2

O SR. HENRIQUE DE BARROS GOMES AO SR. EDUARDO DE GRELLE ROGIER,
MINISTRO DA BELGICA EM LISBOA

Lisboa, 2 de outubro de 1889.-O abaixo assignado, ministro e secretario de estado dos negocios estrangeiros de Sua Magestade Fidelissima, teve a honra de receber a nota

datada de 28 de agosto ultimo, em que o barão de Moncheur, por ordem do seu governo, The communicou o projecto da reunião em Bruxellas, de uma conferencia dos representantes das potencias signatarias da acta geral do congresso de Berlim, para assentarem as bases de um commum accordo que efficazmente impeça o trafico de escravos no interior de Africa; fixando a data da conferencia em 15 do corrente, e perguntando se o governo de Sua Magestade Fidelissima estava disposto a n'ella tomar parte.

O fim que se propõe o governo de Sua Magestade El-Rei dos belgas, de accordo com o de Sua Magestade Britannica, é extremamente sympathico ao governo portuguez, que ha mais de um seculo tem sido incansavel em promover a extincção da escravatura, já no continente do reino, já nas colonias, sempre que o pôde fazer, sem ferir direitos adquiridos nem provocar revoluções violentas.

Tomando nota da declaração do governo belga, de que a plena liberdade de iniciativa que propõe se deixe aos membros da conferencia, só tem por objecto mais facilmente poderem suggerir meios praticos apropriados ás circumstancias; julga o abaixo assignado, ao passo que declara que o governo de Sua Magestade acceita o convite para se fazer representar na conferencia, dever lembrar a conveniencia de se alargar mais o praso fixado para a reunião. Com effeito, dependendo a utilidade pratica das providencias a adoptar das mais exactas e copiosas informações sobre as regiões onde existe o trafico, sobre as populações que d'elle são victimas, estradas que percorrem as caravanas, mercados onde são vendidos os escravos, etc.; difficil seria ás diversas potencias, senhoras de colonias africanas, colher os mais recentes dados sobre estes assumptos no curto praso que medeia entre a data do convite e a da reunião da conferencia.

Concluindo, o abaixo assignado declara em nome do seu governo, que tomando parte na conferencia com o fim de cooperar para a extincção total do trafico, entende que as providencias a adoptar deverão respeitar a soberania das nações que possuem colonias em Africa, salvaguardar os interesses da navegação e commercio licitos, e revestir um caracter eminentemente efficaz e pratico, para que mais facilmente se obtenha o commum accordo que se tem por fim realisar.

[merged small][ocr errors]

O SR. EDUARDO DE GRELLE ROGIER AO SR. HENRIQUE DE BARROS GOMES

Lisbonne, le 13 octobre 1889.- Monsieur le ministre.-Plusieurs puissances ont exprimé le désir que la conférence anti-esclavagiste de Bruxelles pût être remise au mois de novembre, du 12 au 20, ce temps paraissant indispensable pour étudier les questions qui y seront discutées.

D'après les ordres qui viennent de me parvenir, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de V. E. que, d'accord avec le cabinet de Londres, le gouvernement du Roi, mon auguste Souverain, a décidé de rapporter au lundi, 18 novembre, la date de l'ouverture de la conférence primitivement fixée au 15 octobre.

[merged small][merged small][ocr errors]

O SR. HENRIQUE DE BARROS GOMES AO SR. HENRIQUE DE MACEDO PEREIRA COUTINHO
MINISTRO DE PORTUGAL EM BRUXELLAS

Extracto.

mo

Lisboa, 11 de novembro de 1889.-Ill.mo e ex.' sr. Conhece v. ex.a bem as condições em que se planeou e levou a termo a realisação da conferencia de Bruxellas.

« PrécédentContinuer »