ΑΥΤΟ ΔΟΞΑΖΟ ΤΟΝ) ΘΝ ΚΑΙ ΠΑΕ Ο λλος ΪΔΩΝ ΕΔΩΚΕΝ ΑΙΝΟ ΤΟ Θῷ· ΚΑΙ ΕΙΣΕΛΘΩΝ ΔΙΗΡ ΧΕΤΟ ΤΗΝ 16 Ρειχω· ΚΑΙ ΪΔΟΥ ΑΝΗΡ ΟΝΟΜΑΤΙ Καλογμένος ΖΑΚΧΑΙΟΣ ΚΑΙ TIC ECTIN KAI ΟΥΚ ΗΔΥΝΑΤΟ MIKPOΣ ΗΝ ΚΑΙ ΠΡΟΔΡΑΜΩΝ ЄмпросеN Ο ΟΥΡΑΝΟΣ ΚΑΙ Η ΓΗ ΠΑΡΕΛΕΥ CONTAI ΟΙ ΔΕ ΛΟΓΟΙ ΜΟΥ ΟΥ ΜΗ ΠΑΡΕλεγό ΤΑΙ προσεχετε ΔΕ ΑΥΤΟΙΣ ΜΗ ΠΟΤΕ ΒΑΡΗΘΩ ΕΙΝ Α. ΚΑΡΔΙΑΙ ΫΜΩΝ ΕΝ ΚΡΑΙ ΠΑΛΗ ΚΑΙ ΜΕΘΗ ΚΑΙ ΜΕΡΙΜΝΑΙΣ ΒΙΟΤΙΚΑΙΣ ΚΑΙ ΕΘΑΙ ΚΑΙ ΩΣ ΗΧ ΘΕΝ ΕΠΙ ΤΟΝ ΤΟΠΟΝ ΑΝΑ Baetac it ei ΠΕΝ προς ΑΥΤΟ ΖΑΚΧΑΙΕ επεγ CAC ΚΑΤΑΒΗΘΙ ΣΗΜΕΡΟΝ ΓΑΡ ΕΝ ΤΩ ΟΙΚΟ coΥ ΔΕΙ ΜΕ ΜΕΡ ΝΑΙ' επεγες ΔΕ ΚΑΤΕΒΗ ΚΑΙ Υ ΠΕΔΕΞΑΤΟ ΑΥΤΟΝ ΧΑΙΡΩΝ ΚΑΙ ΙΔΟΝ ΤΕΣ ΠΑΝΤΕΣ ΔΙΕΓΟΓΓΥΖΟΝ ΛΕΓΟΝΤΕΣ ΟΤΙ ΠΑΡ ΑΜΑΡΤΩ ΦΑΝΑΡΙ ΕΙΣ ΗΛΘΕΝ ΚΑΤΑΛΥ ΕΑ ΣΤΑΘΕΙΣ ΔΕ ΖΑΚΧΑΙΟΣ ΕΙΠΕΝ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΚΝ ΪΔΟΥ sic exit. Luc, xxr, 33-38 (1) ΚΑΙ ΣΤΑΘΗΝΑΙ ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΤΟΥ ΑΝΟΥ ΗΝ ΔΕ ΤAC ΗΜΕ EN TW IEPO TAC ΕΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΠΑΣ Ο λαός (ΦρθρΙ) (1) Se trouve exactement semblable dans un autre fragment. TOME XXXIV, 2° partie. 51 IMPRIMERIE NATIONALE. MISS. COPTES DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE. sic exit. Luc, xxiv, 25-31. TEC MEINON ΜΕΘ ΗΜΩΝ οτι προς ες(πε) PAN ECTIN K(AI) ΚΕΚΔΙΚΕΝ ΗΔ (Η) ΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΕΙΣ ΗΑΘΕΝ ΤΟΥ Μ(ει) ΚΑΙ ΕΓΕΝΕΤΟ ΕΝ ΤΟ ΚΑΤΑΚΑΙ) . sic exit. ΚΗΡΙΣΑΤΕ ΤΟ Σει ο πιστεY өс сөнсе ΤΑΙ Ο ΔΕ Απισ THΣAΣ ΚΑΤΑΚΡΙ ΘΗΣΕΤΑΙ CH ΜΕΙΑ ΔΕ ΤΟΙΣ πιστεγCACIN ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗ CEI TAYTA' EN ΤΟ ΟΝΟΜΑΤΙ ΜΟΥ ΔΑΙΜΟΝΙΑ ΕΚΒΑλογειN (Κ)Α(1) EN TAIC χερ (ει) αφεις ΑΡΟΥ) (CI)N KAN OAN(A) (CI)MON τι πιώ sic exit JEAN, I, 24-32. I(WAMNHC BA) П(TIZON) γεις ογκ ΟΙΔΑ ότι τε ο οπιΣ ΜΟΥ ΜΟΥ. ΕΡΧΟΜΕΝOC ογκ. Οι ογκ ειμι €) ΓΟ ΑΞΙΟC INA (λ)γεω ΑΥΤΟΥ (1Μ)ΑΝΤΑ ΤΟΥ Υ (ΠΟΛΗ)ΜΑΤΟΣ· Τ(ΑΥΤΑ) ΕΝ ΒΗΘΑ Ν (ΙΑ) ΕΓΕΝΕΤΟ ΠΕΡΑΝ ΤΟΥ ΙΟΡ ΔΑΝΟΥ ΟΠΟΥ ΗΝ ΚΡΙΘΗ ΤΕ ΚΑΙ ΕΙ ΠΕΝ ΑΥΤΩ CY ΕΙ Ο ΔΙΔΑCKA λος του ΗΧ ΚΑΙ ΤΑΥΤΑ ΟΥ ΓΙΝΩΣΚΕΙΣ ΑΜΗΝ ΑΜΗΝ λέγω COI ΟΤΙ Ο ΟΙΔΑΜΕΝ λλ ΛΟΥΜΕΝ ΚΑΙ Ο ΕΟΡΑΚΑΜΕΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΜΑΡΤΥ ΗΜΙΝ ΚΑΙ ΟΥ πιστεύετε πως ΕΑΝ ΕΙΠΟ ΫΜΙΝ ΤΑ ΕΠογ ΑΝΑΒΕΒΗΚΕΝ BAC ο Yioc του D ΑΝΟΥ ΚΑΙ ΚΑθως ΕΝ ΤΗ ΕΡΗΜΟ οντως Ϋψω ΘΗΝΑΙ ΔΕΙ ΤΟΝ Στεγων ΕΝ ΗΝ ΑΙΩΝΙΟΝ ΟΥΤΩΣ ΓΑΡ ΗΓΑ TON KOCMON ΩΣΤΕ ΤΟΝ ΫΪΟΝ ΚΕΝ ΪΝΑ ΠΑΕ ο πιστεγων ο ΘΕ ΤΟΝ ΫΪΟΝ MISS. COPTES DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE. |