Images de page
PDF
ePub

TABLE

des

matières contenues dans le IId Volume.

Judaïsme considéré comme religion.

Section troisième.

מי שמתו

Mischna Ire..

De la lecture du Chema de ceux qui gardent les morts, qui soignent les funérailles et qui portent le cercueil.

Mischna

IIde.

[ocr errors]

La lecture du Chema des consolateurs.

Pages.

1.

Mischna IIIe.

Que les femmes, les domestiques et les mineurs sont dispensés de faire la lecture du Chema.

De ceux qui ont sur eux le devoir de garder et d'ensé velir un mort.

[merged small][ocr errors]

De ceux qui se promènent dans un cimetière.
De ceux qui transportent les morts d'un lieu à un autre.
Si les morts connaissent ce qui se passe parmi les vivans.
De ceux qui médisent des morts.

[blocks in formation]

De l'excommunication de ceux qui dérogent à l'honneur dû aux

rabbins.

[ocr errors]

12.

Qu'on ne peut pas exporter un mort vers le temps de la lecture du Chema.

15.

Du Chema de ceux qui ont un mort couché devant eux.

16.

Du Chema de ceux qui reviennent du cimetière.

17.

De ce qu'on doit faire à l'honneur de l'affligé.

ib.

De la différence qu'il y a entre la piété des anciens et celle des modernes.

21.

Des devoirs des femmes.

22.

Combien faut-il manger pour contracter l'obligation de faire la bénédiction du repas.

25.

Mischna IVe.

Du Chema des prières et des bénédictions d'un pollué.

26.

Ghéma ra.

Si on remplit son devoir de lire le Chema, en le méditant dans

son coeur.

Que la bénédiction d'après les mets est une prescription de la

loi de Moïse.

De celui qui est en doute s'il fait la lecture du Chema.
De celui qui, étant en prière, se ressouvient d'avoir déjà prié.
Qu'il est interdit au pollué de s'occuper des paroles de la loi.

pages.

26.

27.

28.

29.

32.

34 et 36.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

De celui qui, étant en prière, voit des excrémens devant lui, ou sent le besoin.

Devoirs de ceux qui entrent dans un privé, principalement par rapport aux Tephillin..

42.

ib.

45.

Devoirs de ceux qui ôtent les Tephillin sur-tout en se couchant. 46.

50 et 54.

49.

Règles de conduite pour les hommes et pour les femmes qui vont au privé. 48.
Règles de conduite pour ceux qui se rendent à un banquet.
De la lecture du Chema de deux qui dorment ensemble dans le
même lit.

51.

De ce qui constitue la nudité dans une femme ou dans un homme.
53. 57. 58 et 63.
'de
de cracher,

S'il est permis de roter, de bailler, d'éternuer,
se gratter et de lâcher des vents pendant la prière.
Devoirs de ceux qui marchent dans des lieux où sont ramassées
des immondices, ou qui ont des immondices sur eux.
De la mauvaise odeur qui vient de notre camarade ou de nous-
mêmes.

54.

57.

60.

S'il est permis de lire le Chema lorsqu'on transporte des excré

jb.

mens.

61.

Des excrémens douteux et de l'urine douteuse.

Des eaux fétides, des eaux de macération et du vase destiné aux excrémens

65.

Du lit dont les pieds ont plus ou moins de trois palmes de hau

67.

teur.

On ne peut pas accomplir le devoir conjugal dans une chambre où
est le livre de la loi ou les Tephillin.
Qu'il faut s'éloigner de quatre coudées de l'urine et des excré-
mens pour lire le Chema.

68.

69.

Mischna VIe.

Sur le bain du Zav qui a vu la pollution, et sur celui de la femme qui répand de la semence pendant ses règles, ou qui voit ses règles dans l'acte conjugal.

Dernière décision de la partie controversée de cette Mischna.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Quatrième Section.

תכלת השחר

Mischna 1re.

Du temps de la prière du matin, de l'après dîner et du soir et
de la prière additionnelle.
Dernière décision de la partie controversée de cette Mischna.

Ghéma rá.

Les pieux finissaient le Chema à l'apparition du soleil, et faisaient la prière tout de suite après.

De ceux qui omettent la prière par oubli ou à dessein.

De l'Habdala; de la commémoration de la puissance de la pluie, de la pétition de la rosée, et de la bénédiction des années.

De ceux qui ont institué les prières.

Du temps de la grande et de la petite Minha,

Différence entre la Minha et la prière additionnelle.
Temps du sacrifice perpétuel du matin.

Du temps qui constitue le matin.

De la prière de l'après-midi, et de celle du Samedi.

Qu'il est défendu de passer devant ceux qui sont en prière.

Si une méprise oblige de répéter la prière.

De la prière, de l'entrée et de la sortie du Sabbath, et de l'Habdala.

De la prière du soir, arbitraire ou de devoir.

pages.

71. ib.

72.

ib.

73.

74.

75.

76.

77.

ib.

78.

79.

80.

ib.

81.

De l'interprète de la Synagogue.

82.

Choix et devoirs d'un Chef d'Académie.

ib.

Coutume de supplier pour l'honneur du père.

Si les prosélytes peuvent entrer dans l'assemblée des Juifs.

84.

85.

Du sermon du Samedi,

86.

De la prière additionnelle.

ib.

Il est défendu de goûter quelque chose avant la prière additionnelle.

88.

Mischna Ilde.

De la prière que l'on fait lorsqu'on entre dans l'école et lorsqu'on en sort.

Formules de ces prières.

Qu'il faut être attentif à honorer ses collègues, à élever ses enfans dans l'étude dé la fói, et à craindre la présence de Dieu.

Mischna IIIe.

Du devoir de réciter chaque jour les dix-huit prières nommées
Chemona Esre.
Dernière conclusion de la partie controversée de cette Mischna.

Mischna IVe

De la prière de celui qui voyage dans un lieu dangereux,
Dernière décision de la partie controversée de cette Mischna,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Mischna Ve.

pages.

Du devoir de diriger sa face ou son coeur vers le Saint des
Saints.

91.

Mischna VIe.

De la prière de ceux qui voyagent sur un navire ou sur un char.

[ocr errors][merged small][merged small]

Qu'il ne faut pas envisager la prière comme un poids qui pèse sur

nous.

Formule de la prière de celui qui voyage dans un lieu dangereux.
De la prière de celui qui se met en chemin.

Différence entre la prière du chemin et l'Havinenu.
Devoirs de celui qui est monté sur un âne, de l'aveugle, et de
celui qui ne connaît pas les points cardinaux relativement à la
prière.

Devoir de celui qui prie en Palestine et hors de la Palestine.
De la lecture du Chema, de celui qui se met en voyage le matin
de bonne heure.

De la prière des rabbins qui font le sermon dans le Sabbath des
trois fêtes principales.

Mischna VIIe.

De l'assemblée où a lieu la prière additionnelle.
Dernière décision de la partie controversée de cette Mischna.

Ghéma ra.

ib.

92.

93.

94.

ib.

95.

96.

97.

ib.

98.

99.

ib.

100,

ib.

101.

102.

ib.

ib.

ib.

Si un seul individu peut faire la prière additionnelle.
De la nécessité de préparer son coeur à la prière.

Du temps qui doit passer entre une prière et l'autre lorsqu'il faut la répéter.

De la sanctification d'un mois plein et d'un mois cave.

Cinquième Section.

אין עומדים

Mischna Ire.

Qu'il faut avoir l'esprit reposé avant de se mettre en prière.

Ghéma ra.

Fondement de ce devoir.

103.

104.

ib.

105.

106.

ib.

Coutume de casser quelque vase au milieu de la joie des noces.
Qu'on ne doit se mettre en prière ni après avoir jugé, ni après
avoir travaillé à décider une question difficile, ni après un cha-
grin, etc.

Que celui qui prie a besoin de diriger son coeur vers le ciel.
Cérémonies et règles de la prière.
Préceptes qui obligent les femmes.

Qu'il est défendu à un disciple de décider une question en pré-
sence de son précepteur.

pages.

107.

108.

110.

ib.

114.

115.

Devoir de jeûner lorsqu'on a fait un rêve sinistre.

[ocr errors][merged small]

Efficace de la prière.

118.

La prière est plus méritoire que les bonnes oeuvres et l'offrande, et le jeûne plus méritoire que l'aumône.

121.

Que Dieu n'est pas sourd aux larmes.

122.

Qu'il faut prolonger sa prière.

ib.

Que l'étude de la loi, les bonnes oeuvres et la prière ont besoin de persévérance. '

123.

Providence et miséricorde de Dieu sur son peuple.

ib

Qu'il faut attendre une heure avant et après la prière.
Différence entre les rois d'Israël et ceux des autres peuples,
Que le péché fait mourir.

[blocks in formation]

Des bénédictions où on intercale la commémoration de la force
de la pluie, la pétition de la pluie et l'Habdala,
Dernière décision de la partie controversée de cette Mischna.

Gh ẻ m a r U.

Des fondemens de ces intercalations.

Des auteurs des prières et des bénédictions.

De l'Habdala dans la prière, et sur le calice.

De la prière d'une fête qui suit immédiatement le Sabbath.

Mischna IIIe.

Des fautes pour lesquelles on doit imposer silence à l'Apôtre de la Synagogue, et en substituer un autre à sa place.

[ocr errors]

Que l'homme est tenu de bénir pour le mal, ainsi que pour le bien.

ib.

ib.

ib.

130.

131.

132.

134.

ib.

Qu'on doit éviter toute espèce de battologie dans les bénédictions. Tout est entre les mains de Dieu, excepté la crainte de son nom qui dépend de l'homme.

135.

ib.

Qu'il faut éviter les répétitions qui tiennent quelque chose du
Polythéïsme.

[blocks in formation]

Que l'Apôtre de la Synagogue ne doit ni répondre Amen après la bénédiction des prêtres, ni faire lui-même cette bénédiction, s'il craint de commettre quelque faute dans la prière.

Ghéma ra..

On ne doit pas se montrer facile à accepter la place d'Apôtre ou de Chantre de la Synagogue.

136 sq.

137.

Des fautes qui obligent le Chantre de la Synagogue à recommencer les prières.

« PrécédentContinuer »