Des principes scientifiques de la versification françaiseJ. Maisonneuve, 1900 - 444 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Des principes scientifiques de la versification française Raoul de La Grasserie Affichage du livre entier - 1900 |
Des principes scientifiques de la versification française Raoul de La Grasserie Affichage du livre entier - 1900 |
Des Principes Scientifiques de la Versification Française Raoul De La Grasserie Aucun aperçu disponible - 2018 |
Expressions et termes fréquents
accentuel allitération alternance amorphe antistrophes arsis assonance bicésuré catalectique catalexe césure chanson de Roland chant classique clausule consiste consonne constitue contraire croches dactyle dc dc décasyllabe dessin rythmique devient diérèse différence dimètre diphthongue distique doit effets poétiques existe finale formule harmonie imitative hémistiche hétérométrie Hugo impair l'accent tonique l'alexandrin l'allitération l'assonance l'autre l'e muet l'effet l'enjambement l'épode l'euphonie l'hémistiche l'hexamètre l'hiatus l'octosyllabe l'oreille langage latin lexicologique li-on mesure mode majeur monosyllabes mots mouvement musique nombre de syllabes nombre pair pensée phonétique pied poème poésie populaire poète précède premier hémistiche prononce prose psychique quatrain quelquefois règles répétition repos rime féminine rime phonétique rime psychologique rime riche riment rimes masculines romantique rythme musical s'agit scansion second sentiment serait seulement six syllabes sonorité souvent spondée stance strophe strophique suivant surtout syllabe accentuée syllabe tonique syllabes atones symétrie synérèse système tantôt tonique trimètre trouve usité versification française Victor Hugo voici un exemple voyelle
Fréquemment cités
Page 147 - I bring fresh showers for the thirsting flowers, From the seas and the streams; I bear light shade for the leaves when laid In their noonday dreams. From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under, And then again I dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder.
Page 291 - Les lois de la mort sont fatales Aussi bien aux maisons royales Qu'aux taudis couverts de roseaux ; Tous nos jours sont sujets aux Parques ; Ceux des bergers et des monarques Sont coupés des mêmes ciseaux.
Page 18 - Même elle avait encor cet éclat emprunté Dont elle eut soin de peindre et d'orner son visage Pour réparer des ans l'irréparable outrage. Tremble...
Page 141 - ECOUTEZ la chanson bien douce Qui ne pleure que pour vous plaire. Elle est discrète, elle est légère : Un frisson d'eau sur de la mousse ! La voix vous fut connue (et chère?), Mais à présent elle est voilée Comme une veuve désolée, Pourtant comme elle encore...
Page 292 - De l'église à la citadelle, Du haut clocher au grand donjon. Vieux aigle, monte de ton aire A la montagne centenaire Que blanchit l'hiver éternel. Et toi qu'en ta couche inquiète Jamais l'aube ne vit muette, Monte, monte, vive alouette, Vive alouette, monte au ciel!
Page 81 - Sans herbe ; s'il voulait encor me laisser paître ! Mais je suis attachée ; et si j'eusse eu pour maître Un serpent, eût-il su jamais pousser si loin L'ingratitude ? Adieu : j'ai dit ce que je pense.
Page 198 - Avant que tous les Grecs vous parlent par ma voix , Souffrez que j'ose ici me flatter de leur choix , Et qu'à vos yeux , seigneur, je montre quelque joie , De voir le fils d'Achille et le vainqueur de Troie. Oui , comme ses exploits...
Page 160 - Passant , penses-tu pas passer par ce passage , Où , pensant , j'ai passé ? Si tu n'y penses pas , passant , tu n'es pas sage ; Car , en n'y pensant pas , tu te verras passé.
Page 240 - Sur les bords de ce flot céleste Mille oiseaux chantent, querelleurs. Mon enfant, seul bien qui me reste, Dors sous ces branches d'arbre en fleurs. Mille oiseaux chantent, querelleurs, Sur la rivière un cygne glisse. Dors sous ces branches d'arbre en fleurs, O toi ma joie et mon délice!
Page 175 - Avouez-le, tout change : et, depuis quelques jours, On vous voit moins souvent, orgueilleux et sauvage, Tantôt faire voler un char sur le rivage, Tantôt, savant dans l'art par Neptune inventé, Rendre docile au frein un coursier indompté...