Histoire naturelle de Pline traduite en françois, Volume 5 |
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Autres éditions - Tout afficher
Histoire naturelle de Pline traduite en françois, Volume 1 Caius Plinius Secundus (maior),Pliny (the Elder) Affichage du livre entier - 1771 |
Expressions et termes fréquents
ainſi arbor arbres aſſez Athénée atque auſſi autem avoit bois c'eſt c'eſt-à-dire CAPUT Caton cauſe chap choſe Columelle Conſultez cùm Dioſcoride ejus enim enſuite eſpeces eſſe eſt etiam étoit feuilles figues figuier fruit genere Géoponiques Grec Hiſt ibid ipſa juſqu'à l'iſle l'uſage larix laurier lis au texte lorſque Macrobe maniere maximè myrte N A T U R A L I s H I n'eſt obſerve odore olives parfum paroît paſſage penſe Pere Hardouin phraſte Plant Plant.liv Pline pluſieurs poires pommes preſque quæ quàm quod quoque R I E L I B raiſins réſine reſſemble reſte roſeaux ruſt ſans ſauvage ſavoir ſe trouve ſecond ſed ſelon ſens ſert ſes ſeul ſeule ſeulement ſignifie ſine ſit ſoit ſoleil ſon ſont ſorte ſous ſouvent ſuc ſunt ſur ſur-tout tems Théophraſte troiſieme uſage Varron verô vigne Vitruve vocant Voyez auſſi
Fréquemment cités
Page 67 - Au reste, la colle de papier, quelle qu'elle soit, ne doit avoir ni plus, ni moins d'un jour. Le papier étant collé , on l'amincit en le battant avec le marteau ; ensuite on le colle de nouveau, et...
Page 63 - ... la table, l'une à côté de l'autre. Sur ces premières bandes on en étend d'autres transversalement, ce qui forme un double rang de bandes , duquel est composée chaque feuille de papier.
Page 67 - Elle confifte à employer de la colle ordinaire , qui eft préparée avec la fleur de farine bouillie dans l'eau & un peu de vinaigre , car la colle forte & celle qui fe fait 'de gomme ne font pas de longue durée. Ceux qui veulent avoir un papier encore meilleur, font bouillir dans de l'eau une certaine quantité de pain levé qui foit tendre, & ils coulent cette eau.
Page 260 - ... & l'hydropifie dont nous venons de parler ; mais malgré cela le vin eft d'autant plus dangereux pour eux , que n'en éprouvant que des effets bons & agréables en apparence , ils font encore plus fujets que les autres à s'y livrer , & à contracter l'habitude d'en boire trop : les buveurs de cette féconde efpece vivent ordinairement un peu plus long-tems que CCUK de la première ; mais il eft extrêmement rare que leur tempéra...
Page 644 - On la met dans un lieu humide ^renfermée dans un pot , l'efpace de huit ou dix jours. Quand elle eft pourrie , on la pile jufqu'à la réduire en bouillie ; enfuite on la met dans une terrine ; on y jette de temps à autre de l'eau de fontaine bien fraîche ; on remue avec un bâton en forme de fpatule , jufqu'à ce que la glu fe prenne au bâton ; plus elle eft nette , plus elle eu ténace : on l'étend endiite à plufieurs reprifes dans l'eau pour la bien nettoyer.
Page 214 - Graeco gratia erat, ut singular potiones in convicta darentur. xvii. Quibus vinis auctoritas fuerit sua in mensa, M. Varro his verbis tradit: ' L. Lucullus puer apud patrem nunquam lautum convivium vidit, in quo plus semel Graecum vinum daretur. Ipse, cum rediit ex Asia, millia cadum ' in congiarium
Page 449 - Bauhin a également obfervé cette vertu narcotique fur les beftiaux. Ray femble confirmer cette expérience en parlant d'un if fort touffu qu'on cultivoit dans le jardin de Pife. Il dit que les jardiniers qui avoient foin de tondre cet arbre, ne...
Page 260 - ... que cela n'eft que trop ordinaire; car cette habitude eft très forte. Ces hommes imprudents &: infortunés ne manquent jamais de périr miférablement en langueur , & d'une mort prématurée , c'eft-àdire vers l'âge de cinquante & quelques années. Leur maladie la plus ordinaire eft des...
Page 63 - Le haut de cette plante refTemble à un jonc , &: on en peut faire des cordes ; mais elles ne valent' rien que dans l'eau. Toutes les différentes fortes de papier fe font fur une table que l'on a foin de mouiller auparavant avec de l'eau du Nil ; car comme cette eau eft trouble , elle tient lieu de colle (9).
Page 384 - Romae sata, fatidico quidem et memorabili augurio. inter antiquissima namque delubra habetur Quirini, hoc est ipsius Romuli. in eo sacrae fuere myrti duae ante aedem ipsam per longum tempus, altera patricia appellata, altera plebeia. patricia multis annis praevaluit exuberans ac laeta; quamdiu senatus quoque floruit, illa ingens, plebeia retorrida ac squalida.
