The study of French verbs |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 26
Page 4
... flattering . Those in teur not derived from a present participle change teur into trice : Admirateur , admiratrice , admirer , admiring . There are some exceptions to the foregoing rules . 8 4 THE STUDY OF FRENCH VERBS .
... flattering . Those in teur not derived from a present participle change teur into trice : Admirateur , admiratrice , admirer , admiring . There are some exceptions to the foregoing rules . 8 4 THE STUDY OF FRENCH VERBS .
Page 27
... participle . The same rule applies to the second word of the following negative expressions : Ne Ne · ⚫ point , Ne • Ne Ne Ne plus , jamais , guère , rien , • ni . ni . • not ( at all ) . no more , no longer . never . not much , not ...
... participle . The same rule applies to the second word of the following negative expressions : Ne Ne · ⚫ point , Ne • Ne Ne Ne plus , jamais , guère , rien , • ni . ni . • not ( at all ) . no more , no longer . never . not much , not ...
Page 35
... Participle . XX . READING LESSON . 1. Voilà ce qu'ils essaient de faire ; mais ils ne réussiront pas . 2. Ceux qui emploient mal leur temps sont les premiers à se plaindre de sa brièveté . 3 . L'homme ennuyant est celui qui ennuie par ...
... Participle . XX . READING LESSON . 1. Voilà ce qu'ils essaient de faire ; mais ils ne réussiront pas . 2. Ceux qui emploient mal leur temps sont les premiers à se plaindre de sa brièveté . 3 . L'homme ennuyant est celui qui ennuie par ...
Page 39
... Participle ; béni , bénie , and bénit , bénite . The second form , which only applies to things consecrated by a religious cere- mony , is simply an adjective , and is never used after the auxiliary avoir . 2. Fleurir makes florissant ...
... Participle ; béni , bénie , and bénit , bénite . The second form , which only applies to things consecrated by a religious cere- mony , is simply an adjective , and is never used after the auxiliary avoir . 2. Fleurir makes florissant ...
Page 40
Francis Joseph Amours. 2. Fleurir makes florissant in the Present Participle , and je florissais in the Imperfect Indicative , when used figuratively , with the meaning of , to flourish , to be prosperous . 3. Hair keeps the diæresis ...
Francis Joseph Amours. 2. Fleurir makes florissant in the Present Participle , and je florissais in the Imperfect Indicative , when used figuratively , with the meaning of , to flourish , to be prosperous . 3. Hair keeps the diæresis ...
Table des matières
110 | |
111 | |
112 | |
114 | |
115 | |
117 | |
118 | |
119 | |
57 | |
61 | |
68 | |
74 | |
88 | |
89 | |
91 | |
92 | |
93 | |
94 | |
95 | |
97 | |
98 | |
102 | |
104 | |
106 | |
107 | |
108 | |
121 | |
122 | |
124 | |
125 | |
126 | |
129 | |
130 | |
132 | |
134 | |
136 | |
142 | |
148 | |
154 | |
160 | |
168 | |
178 | |
183 | |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
adjective adverbs auguste ravissement aura vendu back blâmé or blâmée Blanche-Nef book COMPOUND TENSES COND CONDITIONAL Conjugate conjugated cueille devais parler different dû parler eusses EXAMPLES EXERCISE fallen feminine find finish finished first flattered follow followed following freeze French friend FUTURE generally give given going have spoken house IDIOMATIC IMPER IMPERFECT INDEFINITE INDIC infinitive interrogatively irregular isse J'ai J'aurais J'avais J'eus know last leave make meaning means money Monsieur Mood morning necessary negatively never noun one's P.Def PAST DEFINITE past indef past participle personne placed PLUPERFECT plural PRES present indicative Present Participle pronoun read READING LESSON reç receive received reçu rules same way send serais flatté sometimes soon speak speaking spoke spoken SUBJ subjunctive Suderland take théâtre ce soir think thou time tive town Translate translated turn 10 used vend verb Verbs ending want wish write years
Fréquemment cités
Page 176 - Vient3 un petit oiseau qui traverse la salle à tire d'aile4, entrant par une porte, sortant par l'autre ; l'instant de ce trajet est pour lui plein de douceur, il ne sent plus ni la pluie ni l'orage ; mais cet instant est rapide; l'oiseau a fui en un clin d'œil, et de l'hiver il repasse dans l'hiver.
Page 170 - ... de plus court qu'auparavant, nous vîmes l'instant fatal où l'eau nous allait manquer, et nous nous désolions dans l'attente de voir notre arbre périr de sécheresse. Enfin, la nécessité, mère de l'industrie, nous suggéra une invention pour garantir l'arbre et nous d'une mort certaine ; ce fut de faire pardessous terre une rigole qui conduisit secrètement au saule une partie de l'eau dont on arrosait le noyer.
Page 171 - ... retenaient le limon et les pierres sans boucher le passage à l'eau. Nous recouvrîmes soigneusement notre ouvrage de terre bien foulée, et, le jour où tout fut fait, nous attendîmes, dans des transes d'espérance et de crainte, l'heure de l'arrosement.
Page 176 - Un chef des guerriers se leva ensuite et parla en ces termes : « Tu te souviens peut-être, ô roi, d'une chose qui arrive parfois « dans les jours d'hiver , lorsque tu es assis à table avec tes capitai...
Page 177 - ... l'instant de ce trajet est pour lui plein de douceur, il ne sent plus ni la pluie ni l'orage ; mais cet instant est rapide; l'oiseau a fui en un clin d'œil, et de l'hiver il repasse dans l'hiver. Telle me semble la vie des hommes sur cette terre, et son cours d'un moment, comparé à la longueur du temps qui la précède et qui la suit. Ce temps est ténébreux et incommode pour nous : il nous tourmente par l'impossibilité de le connaître. Si donc la nouvelle doctrine peut nous en apprendre...
Page 19 - Que je sois. Que tu sois. Qu'il soit. Que nous soyons. Que vous soyez. Qu'ils soient.
Page 19 - Plus-que-Parfait que j'eusse été que tu eusses été qu'il eût été que nous eussions été que vous eussiez été qu'ils eussent été...
Page 14 - Que j'aie eu, Que tu aies eu, Qu'il ait eu, Que nous ayons eu, Que vous ayez eu. Qu'ils aient eu.
Page 171 - MIERIS. durant laquelle nous nous tenions tous deux derrière lui pour cacher notre arbre auquel très heureusement il tournait le dos. » A peine achevait-on de verser le premier seau d'eau, que nous commençâmes d'en voir couler dans notre bassin. A cet aspect, la prudence nous abandonna ; nous nous mimes à pousser des cris de joie qui firent retourner M.
Page 11 - Le mien, la mienne, les miens, les miennes, mine. le tien, la tienne, les tiens, les tiennes, thine. le sien, la sienne, les siens, les siennes, his, hers, its.