The study of French verbs |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 47
Page 6
... My . Thy . Son , Sa , Ses , His , her , its . Notre , Notre , Nos , Our . Votre , Votre , Vos , Your . Leur , Leur , Leurs , Their . 5. Mon , ton , son , are used instead 6 THE STUDY OF FRENCH VERBS . Determinative Adjectives,
... My . Thy . Son , Sa , Ses , His , her , its . Notre , Notre , Nos , Our . Votre , Votre , Vos , Your . Leur , Leur , Leurs , Their . 5. Mon , ton , son , are used instead 6 THE STUDY OF FRENCH VERBS . Determinative Adjectives,
Page 16
... your friends and I have mine . 10. He will have my house and I shall have his . 11. Have more confidence in him . 1 fleur , f . 2 légumes . plus de confiance en . 3 marché , m . ' d'écrire . 5 devoir , m . 16. IDIOMATIC USES OF AVOIR ...
... your friends and I have mine . 10. He will have my house and I shall have his . 11. Have more confidence in him . 1 fleur , f . 2 légumes . plus de confiance en . 3 marché , m . ' d'écrire . 5 devoir , m . 16. IDIOMATIC USES OF AVOIR ...
Page 17
... your long walk ? 7. What is the matter with him ? he looks dull .'- He has the toothache . 8. You would be wrong to speak thus . 9. He was thirty years old , and his wife was three years younger . 10. Take care of your clothes . " 1 ...
... your long walk ? 7. What is the matter with him ? he looks dull .'- He has the toothache . 8. You would be wrong to speak thus . 9. He was thirty years old , and his wife was three years younger . 10. Take care of your clothes . " 1 ...
Page 20
... your friend be at home11 to - morrow ? —No , but he will be here to - night , 12 and we shall be de- lighted to see you . 10. Why should you not be polite 11. If I had been more industrious , I should have had all the prizes . 12. Be ...
... your friend be at home11 to - morrow ? —No , but he will be here to - night , 12 and we shall be de- lighted to see you . 10. Why should you not be polite 11. If I had been more industrious , I should have had all the prizes . 12. Be ...
Page 28
... pronoun of the same gender , number and person as the subject . Ex . Votre frère parle - t - il anglais ? Does your brother speak English ? X. EXERCISE . Translate interrogatively the oral exercise given above 28 THE STUDY OF FRENCH VERBS .
... pronoun of the same gender , number and person as the subject . Ex . Votre frère parle - t - il anglais ? Does your brother speak English ? X. EXERCISE . Translate interrogatively the oral exercise given above 28 THE STUDY OF FRENCH VERBS .
Table des matières
110 | |
111 | |
112 | |
114 | |
115 | |
117 | |
118 | |
119 | |
57 | |
61 | |
68 | |
74 | |
89 | |
91 | |
92 | |
93 | |
94 | |
95 | |
97 | |
98 | |
102 | |
104 | |
106 | |
107 | |
108 | |
121 | |
122 | |
124 | |
125 | |
126 | |
129 | |
130 | |
132 | |
134 | |
136 | |
142 | |
148 | |
154 | |
160 | |
168 | |
178 | |
183 | |
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
adjective adverbs aller arbre arrive aurait avant avez avons beau blâmé book chose COND CONDITIONAL conjugated CONJUGATION cours cueille demande devant dire donne ending êtes eût EXERCISE ferai fini finish first flatté flattered fleurs followed following form FUTURE give given hommes house IMPER IMPERFECT INDEFINITE INDIC INDICATIVE infinitive J'ai J'aurais J'avais jeune jour know lire long m'en main maître meaning ment mettre mieux monde Monsieur mort mourir necessary never noun one's parlé passer PAST PAST DEFINITE past participle pays peine père personne pied place PLUPERFECT porte PRES PRESENT pronoun read READING LESSON receive reçu rien s'en s'il second sent serais servant soon sortir speak spoken SUBJ subjunctive take tenir tenses terre They think time tombé Translate trouver used vend vendu venir verb veux voulez VOULOIR will write years your
Fréquemment cités
Page 176 - Vient3 un petit oiseau qui traverse la salle à tire d'aile4, entrant par une porte, sortant par l'autre ; l'instant de ce trajet est pour lui plein de douceur, il ne sent plus ni la pluie ni l'orage ; mais cet instant est rapide; l'oiseau a fui en un clin d'œil, et de l'hiver il repasse dans l'hiver.
Page 170 - ... de plus court qu'auparavant, nous vîmes l'instant fatal où l'eau nous allait manquer, et nous nous désolions dans l'attente de voir notre arbre périr de sécheresse. Enfin, la nécessité, mère de l'industrie, nous suggéra une invention pour garantir l'arbre et nous d'une mort certaine ; ce fut de faire pardessous terre une rigole qui conduisit secrètement au saule une partie de l'eau dont on arrosait le noyer.
Page 171 - ... retenaient le limon et les pierres sans boucher le passage à l'eau. Nous recouvrîmes soigneusement notre ouvrage de terre bien foulée, et, le jour où tout fut fait, nous attendîmes, dans des transes d'espérance et de crainte, l'heure de l'arrosement.
Page 176 - Un chef des guerriers se leva ensuite et parla en ces termes : « Tu te souviens peut-être, ô roi, d'une chose qui arrive parfois « dans les jours d'hiver , lorsque tu es assis à table avec tes capitai...
Page 177 - ... l'instant de ce trajet est pour lui plein de douceur, il ne sent plus ni la pluie ni l'orage ; mais cet instant est rapide; l'oiseau a fui en un clin d'œil, et de l'hiver il repasse dans l'hiver. Telle me semble la vie des hommes sur cette terre, et son cours d'un moment, comparé à la longueur du temps qui la précède et qui la suit. Ce temps est ténébreux et incommode pour nous : il nous tourmente par l'impossibilité de le connaître. Si donc la nouvelle doctrine peut nous en apprendre...
Page 19 - Que je sois. Que tu sois. Qu'il soit. Que nous soyons. Que vous soyez. Qu'ils soient.
Page 19 - Plus-que-Parfait que j'eusse été que tu eusses été qu'il eût été que nous eussions été que vous eussiez été qu'ils eussent été...
Page 14 - Que j'aie eu, Que tu aies eu, Qu'il ait eu, Que nous ayons eu, Que vous ayez eu. Qu'ils aient eu.
Page 171 - MIERIS. durant laquelle nous nous tenions tous deux derrière lui pour cacher notre arbre auquel très heureusement il tournait le dos. » A peine achevait-on de verser le premier seau d'eau, que nous commençâmes d'en voir couler dans notre bassin. A cet aspect, la prudence nous abandonna ; nous nous mimes à pousser des cris de joie qui firent retourner M.
Page 11 - Le mien, la mienne, les miens, les miennes, mine. le tien, la tienne, les tiens, les tiennes, thine. le sien, la sienne, les siens, les siennes, his, hers, its.