Images de page
PDF
ePub

les bonnes œuvres ; le pardon et une récompense magnifique sont

à eux.

13. Ceux qui ne croient pas, et qui traitent nos signes de mensonges, ceux-là seront voués au feu.

14. O croyants! souvenez-vous des bienfaits du Seigneur. Lorsque quelques hommes avaient résolu de porter leurs bras sur vous, c'est Dieu qui repoussa leurs bras 1. Craignez Dieu; que les vrais croyants ne mettent donc de confiance qu'en lui.

15. Dieu accepta l'alliance des enfants d'Israël. Nous suscitâmes du milieu d'eux douze chefs et Dieu dit 2: Je serai avec vous. Si vous vous acquittez exactement de la prière, si vous faites l'aumône, si vous ajoutez foi à mes envoyés, si vous les aidez et si vous faites à Dieu un prêt généreux, j'expierai vos offenses et vous introduirai dans les jardins arrosés de courants d'eau. Celui qui, après ces avertissements, refuse de croire, celui-là quitte le beau milieu de la voie.

16. Mais comme ils ont violé le pacte conclu, nous les avons maudits. Nous avons endurci leurs cœurs. Ils déplacent les paroles des Ecritures et oublient une partie de ce qui leur fut enseigné. Tu ne cesseras de découvrir quelque perfidie de leur part; sauf un petit nombre, tous en sont coupables; mais pardonne-leur et passe outre, car Dieu aime ceux qui agissent noblement.

17. Nous avons aussi accepté l'alliance de ceux qui disent : Nous sommes chrétiens; mais ceux-là aussi ont oublié une partie de ce qui leur fut enseigné 3. Nous avons suscité au milieu d'eux l'inimitié et la haine, qui doivent durer jusqu'au jour de la résurrection. Dieu leur apprendra ce qu'ils ont fait.

18. O vous qui avez reçu les Ecritures! notre envoyé vous er a indiqué beaucoup de passages que vous cachiez, et il a passé

'Ce passage doit se rapporter à une tentative d'assassinat sur la personne de Mahomet. Il y a différentes versions là-dessus. D'après l'une, Mahomet ayant un jour ôté ses armes, et les ayant suspendues sur un arbre pendant que sa suite était à quelque distance de lui, un Arabe du désert fondit sur lui, et, tenant le sabre nu sur sa tête, lui dit : « Qui est-ce qui m'empêche de te tuer? C'est Dieu,» répondit Mahomet. Sur ce, l'ange Gabriel ôta le sabre des mains de l'Arabe. Mahomet le saisit et demanda à son tour à l'Arabe: « Qui est-ce qui m'empêche de te tuer? Personne,» reprit l'Arabe, et il embrassa l'islam. C'est Dieu qui parle. Le changement des pronoms nous et il est trop fréquent dans le Koran, pour que nous soyons obligés d'en faire l'observation chaque fois qu'il se présente.

Le plus grave reproche que Mahomet adresse aux chrétiens, c'est d'avoir interpolé ou altéré les Écritures, dans le but d'en ôter toute allusion à sa venue.

outre sur beaucoup d'autres. La lumière vous est venue de Dieu, ainsi que ce Livre évident par lequel Dieu guidera ceux qui suivent sa volonté dans les sentiers du salut. Il les fera passer des ténèbres à la lumière par sa volonté, et les dirigera dans la droite voie.

19. Ceux qui disent que Dieu c'est le Messie, fils de Marie, sont des infidèles. Réponds-leur: Qui pourrait, de quelque manière que ce soit, empêcher Dieu s'il voulait anéantir le Messie, fils de Marie, et sa mère, et tous les êtres de la terre?

20. A Dieu appartient la souveraineté des cieux et de la terre, et de l'espace qui les sépare. Il crée ce qu'il veut, et il peut tout. 21. Nous sommes les fils de Dieu et ses amis chéris, disent les juifs et les chrétiens. Réponds-leur: Pourquoi donc vous punit-il de vos péchés? Vous n'êtes qu'une portion des hommes qu'il a créés; il pardonne ou châtie à son gré. A lui appartient la souveraineté des cieux, de la terre, et de tout ce qui est entre eux. Il est le terme où tout aboutira un jour.

22. O vous qui avez reçu les Ecritures! notre envoyé va vous éclairer sur la cessation des prophètes, afin que vous ne disiez plus: Il ne nous vient plus d'annonciateur, d'avertisseur. Le voilà au milieu de vous, cet annonciateur, cet avertisseur, et Dieu est puissant sur toute chose.

23. Lorsque Moïse dit aux Israélites : Souvenez-vous des bienfaits que vous avez reçus de Dieu; il a suscité des prophètes dans votre sein, il vous a donné des rois, il vous a accordé des faveurs qu'il n'avait jamais accordées à aucune autre nation.

24. Entre,

mon peuple! dans la terre sainte que Dieu t'a destinée; ne vous tournez pas en arrière, de peur que vous ne marchiez à votre perte.

25. Ce pays, répondirent les Israélites, est habité par des hommes puissants. Tant qu'ils l'occuperont, nous n'y entrerons point. S'ils en sortent, nous en prendrons possession.

26. Présentez-vous à la porte de la ville, dirent deux hommes craignant le Seigneur et favorisés de ses grâces: vous ne serez pas plus tôt entrés que vous serez vainqueurs. Mettez votre confiance en Dieu si vous êtes fidèles.

27. O Moïse, dit le peuple, nous n'y pénétrerons point tant que le peuple qui l'habite n'en sera pas sorti. Va avec ton Dieu, et combattez tous deux. Nous demeurerons ici.

28. Seigneur, s'écria Moïse, je n'ai de pouvoir que sur moi et sur mon frère; prononce entre nous et ce peuple d'impies.

29. Alors le Seigneur dit : Cette terre leur sera interdite pen

dant quarante ans. Ils erreront dans le désert; et toi, cesse de te tourmenter à cause de ce peuple d'impies.

30. Raconte-leur l'histoire telle qu'elle est de ceux des fils d'Adam qui présentèrent leurs offrandes 1. L'offrande de l'un fut acceptée, celle de l'autre fut rejetée. Ce dernier dit à son frère : Je vais te tuer. - Dieu, répondit l'autre, ne reçoit des offrandes que des hommes qui le craignent.

31. Quand même tu étendrais ta main sur moi pour me tuer, je n'étendrais pas la mienne pour t'ôter la vie, car je crains Dieu, le maître de l'univers.

32. J'aime mieux que toi seul en sortes, chargé de mes péchés et des tiens, et que tu sois voué au feu, récompense des pervers. 33. Et son âme (sa passion) l'entraîna au meurtre de son frère : il le tua et fut au nombre des perdus.

34. Dieu envoya un corbeau qui grattait la terre pour lui montrer comment il devait cacher le crime commis sur son frère. Malheureux que je suis! s'écria le meurtrier, suis-je devenu débile au point de ne pas pouvoir, comme ce corbeau, cacher le crime commis sur mon frère?? Caïn était déjà au nombre des repentants.

35. C'est pourquoi nous avons écrit cette loi pour les enfants d'Israël Celui qui aura tué un homme sans que celui-ci ait tué un homme ou semé le désordre dans le pays 3, sera regardé comme le meurtrier du genre humain; et celui qui aura rendu la vie à un homme sera regardé comme s'il avait rendu la vie à tout le genre humain.

36. Nos envoyés ont paru au milieu d'eux accompagnés de signes évidents; mais, même après l'apparition de ces signes, la plupart des hommes commettaient des excès.

37. Voici quelle sera la récompense de ceux qui font la guerre à Dieu et à son envoyé, et qui emploient toutes leurs forces à commettre des désordres sur la terre vous les mettrez à mort ou vous leur ferez subir le supplice de la croix; vous leur coupe

'C'est l'histoire de Caïn et d'Abel. Les mahométans appellent le premier Kabil, et le dernier Habil, mais ces deux noms ne se trouvent nulle part dans le Koran; c'est la tradition qui y supplée.

• Un corbeau, disent les commentateurs, en avait tué un autre et l'enterra en grattant la terre.

'Le mot feçad du texte, que nous traduisons par désordre, signifie proprement corruption; il s'applique aux violences, aux brigandages commis sur les grands chemins et à la propagation de l'idolâtrie, qui est la corruption du culte simple d'un seul Dieu; le verset en question prescrit par conséquent la mort de l'idolâtre.

rez les mains et les pieds alternés; ils seront chassés de leur pays 1. L'ignominie les couvrira dans ce monde, et un châtiment cruel les attend dans l'autre.

38. Sauf ceux qui se seront repentis avant que vous les ayez en votre pouvoir, car sachez que Dieu est indulgent et miséricordieux. 39. O croyants! craignez Dieu; efforcez-vous de mériter un accès auprès de lui; combattez pour sa religion, et vous serez heureux.

40. Quand les infidèles posséderaient deux fois autant de richesses que la terre en contient, et les offriraient pour se racheter du supplice au jour de la résurrection, leurs offres ne seraient point acceptées. Un châtiment cruel les attend.

41. Ils voudraient sortir du feu, mais ils n'en sortiront jamais. Le châtiment qui leur est réservé est éternel,

42. Quant à un voleur et à une voleuse, vous leur couperez les mains comme rétribution de l'oeuvre de leurs mains; comme chatiment venant de Dieu; or Dieu est puissant et sage.

43. Quiconque se sera repenti de ses iniquités et se sera corrigé, Dieu accueillera son repentir; car il est indulgent et miséricordieux.

44. Ignores-tu que Dieu est le souverain des cieux et de la terre? Il punit qui il veut, et pardonne à qui il veut; il est toutpuissant.

45. O prophète! ne t'afflige pas à cause de ceux qui courent à l'envi les uns des autres vers l'infidélité, ni à cause de ceux dont les bouches disent: Nous croyons, tandis que leurs cœurs ne croient pas; ni à cause des juifs qui, prêtant avidement l'oreille aux mensonges et aux discours des autres, ne viennent jamais entendre les tiens. Ils déplacent les paroles de l'Ecriture et disent ensuite : Si on vous les donne ainsi, prenez-les; sinon, prenez garde 2. Qui est-ce qui pourra préserver de l'erreur celui que Dieu voudra égarer? Ceux dont Dieu n'aura point purifié le cœur seront couverts d'opprobre dans ce monde, et souffriront dans l'autre un châtiment terrible.

La sonna ou la tradition supplée au vague et à l'énonciation par trop générale des peines. Ainsi on punit le meurtrier de la peine de mort. Si le meurtrier a en outre commis un vol, dépouillé un autre en brigand, il sera crucifié. Celui qui dépouille sans tuer, aura la main droite et le pied gauche coupés; les attaques contre les voyageurs doivent être punies du bannissement. Quant au vol, on ne doit couper la main (au poignet) que lorsque la valeur de l'objet volé dépasse '. quatre dinars (environ cinquante francs).

'C'est-à-dire, si Mahomet vous donne le texte de l'Écriture tel que nous vous le donnons, adoptez-le; sinon, non.

46. Ils prêtent avidement l'oreille aux mensonges, ils dévorent avec avidité ce qui est illicite 1. S'ils ont recours à ton jugement, prononce entre eux ou abstiens-toi. Si tu t'abstiens, ils ne pourront te nuire; mais, si tu te charges de juger, juge-les avec équité, car Dieu aime ceux qui jugent avec équité.

47. Mais comment te prendraient-ils pour arbitre? Ils ont cependant le Pentateuque, où sont renfermés les préceptes du Seigneur, mais ils s'en sont éloignés et ne croient pas.

48. Nous avons fait descendre le Pentateuque; il contient la direction de la bonne voie et la lumière. Les prophètes, vrais croyants résignés à la volonté de Dieu, devaient juger les juifs selon ce livre; les docteurs et les prêtres devaient juger selon les parties du livre de Dieu, dont ils avaient la garde; ils étaient comme témoins de la loi vis-à-vis des juifs. O juifs ! ne craignez point les hommes; craignez-moi, et ne donnez pas mes signes en échange d'un prix infime. Ceux qui ne jugeront pas conformément à la vérité que Dieu a fait descendre d'en haut sont infidèles.

49. Dans ce code nous avons prescrit aux juifs : âme pour âme, œil pour œil, nez pour nez, oreille pour oreille, dent pour dent. Les blessures seront punies par la loi du talion. Celui qui, recevant le prix de la peine, le changera en aumône, fera bien; cela lui servira d'expiation de ses péchés2. Ceux qui ne jugeront pas d'après les livres que nous avons fait descendre d'en haut sont infidèles.

50. Sur les pas des autres prophètes nous avons envoyé Jésus, fils de Marie, pour confirmer le Pentateuque. Nous lui avons donné l'Evangile, qui contient la direction et la lumière; il confirme le Pentateuque; l'Evangile contient aussi la direction et l'avertissement pour ceux qui craignent Dieu.

51. Les gens de l'Evangile jugeront selon l'Evangile. Ceux qui ne jugeront pas d'après un livre de Dieu sont infidèles.

52. Nous t'avons envoyé le Livre contenant la vérité, lequel confirme les Ecritures qui l'ont précédé, et les met à l'abri de toute altération. Juge entre eux tous selon les commandements de Dieu, et garde-toi, en suivant leurs désirs, de t'éloigner de ce qui t'a été donné spécialement. Nous avons assigné à chacun de vous un sentier, un chemin frayé 3.

2

'Se livrent aux gains illicites, à la corruption, à la malversation.

Ce passage est susceptible d'une autre interprétation, savoir: celui qui donne des aumônes après avoir blessé quelqu'un, obtiendra l'expiation de ses péchés; la traduction exprime plutôt le sens que les mots du texte arabe.

'Le mot que nous traduisons par sentier, est proprement le sentier qui conduit à un abreuvoir; au figuré ce mot se dit de la règle de conduite de la loi.

« PrécédentContinuer »