A New Method of Learning to Read, Write and Speak a Language in Six Months, Adapted to the FrenchC. Jugel, 1843 - 475 pages |
Autres éditions - Tout afficher
A New Method of Learning to Read, Write and Speak a Language in Six Months ... Heinrich Gottfried Ollendorff Affichage du livre entier - 1843 |
A New Method of Learning to Read, Write, and Speak a Language in Six Months ... Heinrich Gottfried Ollendorff Affichage du livre entier - 1843 |
A New Method of Learning to Read, Write and Speak a Language in Six Months ... Heinrich Gottfried Ollendorff Affichage du livre entier - 1852 |
Expressions et termes fréquents
acheter adjective afraid Ai-je allé aller answer avez Avez-vous avoir besoin bien bonne bons voisins bread brother C'est chapeau cher cheval chose conjugated coupé cousin dative drink écus elle English est-il été êtes-vous être EXERCISES faire fait Fait-il father faut feminine femme francs French French language frère fusil give go thither heure homme horse intend it.-Have J'ai J'en jamais Je ne l'ai l'argent l'homme Leçon lend Lesson XXIV livres m'en maison mend mieux morning n'ai n'en neighbour noun o'clock one's parle parler past participle père Plur plural PRETERITE pronoun qu'il que vous quoi rien s'en seen sell servant shoes singular sister sœur speak subjunctive tell temps tense thing thou told tout venir verb veux voir Voulez-vous wine wish to buy wish to go write you?-He
Fréquemment cités
Page 451 - It was customary with Frederick (Federico) the Great, whenever a new soldier appeared in his guards, to ask him three questions ; viz. " How old are you ? How long have you been in my service? Are you satisfied with your pay and treatment?
Page 267 - What is the matter with you ? — Nothing is the matter with me. — Why does your sister complain ? — Because she has a pain in her cheek. — Has your brother a sore hand ? — No ; but he feels a pain in his side. — Do you open the window ? — I open it because it is too warm.
Page 451 - Twenty-one years," answered the soldier. The king, struck with his youth, which plainly indicated that he had not borno a musket so long as that, said to him, much astonished : " How old are you ?" " One year, an't please your majesty (con buona grazia della Maest:i Voslra).
Page 467 - Diamond ; and being one day called out of his study into the next room, Diamond was left behind. When Sir Isaac returned, having been absent but a few minutes, he had the mortification to find that Diamond, having...
Page 401 - Que je prenne, que tu prennes, qu'il prenne, que nous prenions, que vous preniez, qu'ils prennent.
Page 401 - Que je puisse Que tu puisses Qu'il puisse Que nous puissions Que vous...
Page 467 - Diamond was left behind. When Sir Isaac returned, having been absent but a few minutes, he had the mortification to find that Diamond having thrown down a lighted candle among some papers, the nearly finished labor of many years was in flames, and almost consumed to ashes.
Page 401 - Forme j'eusse eu tu eusses eu il eût eu nous eussions eu vous eussiez eu ils eussent eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Page 401 - Que je sois. Que tu sois. Qu'il soit. Que nous soyons. Que vous soyez. Qu'ils soient.
Page 401 - Que je vaille Que tu vailles Qu'il vaille Que nous valions Que vous valiez Qu'ils vaillent Futur.