Orientalia, Volume 25Pontificium Institutum Biblicum., 1956 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 21
Page 357
... Variante könnte eine Korrektur sein ; aber auch bei ihr bleibt die Schwierigkeit des Singulars ! 4. Sure 95,4 / 5 : laqad halaqnā l - insāna ... tumma radadnāhu ' asfala sāfilīna . Al - Farrā bemerkt dazu unter anderem : wahiya fi qira ...
... Variante könnte eine Korrektur sein ; aber auch bei ihr bleibt die Schwierigkeit des Singulars ! 4. Sure 95,4 / 5 : laqad halaqnā l - insāna ... tumma radadnāhu ' asfala sāfilīna . Al - Farrā bemerkt dazu unter anderem : wahiya fi qira ...
Page 361
... Variante geltend machen . Freilich weist von den acht übrigen Stellen , in denen im Koran die Wendung : lã ( hal ... Variante nicht zweifelhaft sein ( 2 ) ; denn al - Farrā fügt noch die erklä- renden Worte an : fagāza duḥulu lā ma'a l ...
... Variante geltend machen . Freilich weist von den acht übrigen Stellen , in denen im Koran die Wendung : lã ( hal ... Variante nicht zweifelhaft sein ( 2 ) ; denn al - Farrā fügt noch die erklä- renden Worte an : fagāza duḥulu lā ma'a l ...
Page 368
... Variante eine innere Verwandtschaft , indem sie sich als sekundäre Glättung des Textes verraten . Auch die erste wird man in diesem Sinn beurteilen müssen . 1. In Sure 33,49 ( 50 ) : ( aḥlalnā laka ... ) wamra'atan mu'minatan ' in ...
... Variante eine innere Verwandtschaft , indem sie sich als sekundäre Glättung des Textes verraten . Auch die erste wird man in diesem Sinn beurteilen müssen . 1. In Sure 33,49 ( 50 ) : ( aḥlalnā laka ... ) wamra'atan mu'minatan ' in ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na Abdi llāhi Adad akkadischen al-Farrā alten arab Ausdruck Babylon Babylonian Bedeutung beiden Beispiel Beitr bereits Berlin case daher dans date document drei einige Ende Erklärung ersten Ešnunna été fact Fall finden first folgenden form Frage fragments früher gleichen Gott Grammatik grosse have hethitischen Hitt Hittite illa Institute Jahre Kahle king Königs könnte kurz language letter letzten lich line List Luwian marker Mas'ud material muss name neue note Orientalia Otten period person place point Prof recht same second Siegel Sinn Sohn soll Sprache steht Stelle Studies Sure Tafeln take Teil temple time tion troops Übersetzung unsere Uruk Variante verb Vers volume weiter wichtig wohl words Wort year Zimri-Lim zwei zweiten إلا لا ما