Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 86
Page xiii
Contents VOLUME ONE vii FOREWORD METHOD OF TRANSLITERATION
CALENDAR xvii xxiv ABBREVIATIONS AND SYMBOLS XXV Translator ' s
Introduction DESCRIPTION OF THE TEXT THE " EUGENE ONEGIN ” STANZA
THE ...
Contents VOLUME ONE vii FOREWORD METHOD OF TRANSLITERATION
CALENDAR xvii xxiv ABBREVIATIONS AND SYMBOLS XXV Translator ' s
Introduction DESCRIPTION OF THE TEXT THE " EUGENE ONEGIN ” STANZA
THE ...
Page 21
The former is preceded by a glimpse of Onegin ' s posting to his uncle ' s
countryseat ( in May , 1820 ) , and the latter is ... III – VII : This description of
Eugene ' s childhood and youth is permeated by the theme of desultory
education and forms ...
The former is preceded by a glimpse of Onegin ' s posting to his uncle ' s
countryseat ( in May , 1820 ) , and the latter is ... III – VII : This description of
Eugene ' s childhood and youth is permeated by the theme of desultory
education and forms ...
Page 23
Pushkin forestalls Onegin and is first to enter the theater , where he witnesses
Istomina ' s performance , which is over by the time Onegin arrives in the next
stanza . This is the overtaking device ( to be repeated in XXVII ) . The natural
transition ...
Pushkin forestalls Onegin and is first to enter the theater , where he witnesses
Istomina ' s performance , which is over by the time Onegin arrives in the next
stanza . This is the overtaking device ( to be repeated in XXVII ) . The natural
transition ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - amydross - LibraryThingI've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Table des matières
INDEX | 3 |
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
Droits d'auteur | |
13 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
already arrival ball beginning brought canto Chapter charming close comes complete conversation copy course dear death described digression drafts dream duel edition Eight Eugene eyes fair fashionable fate final Five Four French friends given half hand heart hero husband January Journey kind known ladies Larin later leads leaves Lenski letter lines live looks matter mentioned Mihaylovskoe mind morning Moscow motto natural neighbor never night novel numbered nurse Odessa Olga Onegin opens passage passion Petersburg poem poet present printing professional Public published Pushkin reader reference rhetorical rhymes Russian Seven sleep soul stanzas structural Tatiana theme thought Three tion transition translation turn verse voice Vyazemski winter write XLII XXXII young youth