Eugene Onegin, Partie 1Bollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 34
Page xix
... French eille ; kiy , " billiard cue , " in which iy is like the French ille in quille ; * In Pushkin's time , and generally before the new orthography was introduced ( in 1918 ) , È , when preceding a vowel , was re- placed by the ...
... French eille ; kiy , " billiard cue , " in which iy is like the French ille in quille ; * In Pushkin's time , and generally before the new orthography was introduced ( in 1918 ) , È , when preceding a vowel , was re- placed by the ...
Page xxii
... French dernièrement . Consequently Il'ya , " Elijah , " sounds very like the French il y a pronounced rapidly . Although rigid consistency would require that in trans- literation all Russian names ending in ий should end in iy ( such as ...
... French dernièrement . Consequently Il'ya , " Elijah , " sounds very like the French il y a pronounced rapidly . Although rigid consistency would require that in trans- literation all Russian names ending in ий should end in iy ( such as ...
Page 33
... French translation are mentioned ( the theme has already been inaugurated in Two : XXIX ) . These favorite novels ... French translation ; the novel Melmoth , by Maturin , also in French translation ; and the novel Jean Sbogar , by the ...
... French translation are mentioned ( the theme has already been inaugurated in Two : XXIX ) . These favorite novels ... French translation ; the novel Melmoth , by Maturin , also in French translation ; and the novel Jean Sbogar , by the ...
Table des matières
INDEX | 1 |
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
Droits d'auteur | |
11 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
12 XXIV 12 XXXVIII album Aleksandr Pushkin already autobiographical ball canto Chapter Eight Chapter Four Chapter Seven Chapter Six charming dear didactic digression divisional title drafts dream duel edition elegies enjambment Eugene Onegin Evgeniy Onegin eyes fair copy family novel farewell fashionable fate Five French friends gaze guests heart hero husband iambic tetrameter Ilya Glazunov Kishinev ladies Larin Lenski lorgnette madrigals maidens mazurka Mihaylovskoe Mme de Staël morning Moscow motto Muse name-day neighbor night novel nurse Odessa Olga Olga's Onegin's Journey Onegin's Letter passion Petersburg poem poet prose Pskov Pushkin quatrain reader rhetorical transition rhymes Ruslan and Lyudmila Russian sleep snow soul stanzas Tanya Tatiana Tatiana's Letter tears tender theme there's thought tion verse Vyazemski winter words write XLII XVII XXII XXIX XXVI XXXI XXXII XXXIV XXXIX XXXV young youth Zaretski