Résultats 1-3 sur 28
( d ) An appendix with some comments in prose on the fragments of Onegin ' s
Journey . Moreover , there are the following chapter mottoes : Chapter One , a
line from Vyazemski ; Two , a venerable pun , slightly improved ( Orus ! Horace ;
PUSHKIN ' S NOTES AND “ ONEGIN ' S JOURNEY ” A set of forty - four authorial
notes and passages from Onegin ' s Journey , in seventeen complete and four
incomplete stanzas , with some brief comments to them , represent an additional
stanzas that much later were to become a part of Onegin ' s Journey ( xx - xxx ) .
Other compositions ( such as the drama Boris Godunov ) intervened . By Sept .
12 , 1825 , he had given what he then thought was its final form to his first
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
13 autres sections non affichées