Résultats 1-3 sur 30
1824 Part Second IV canto ( The Countryside ) Mihaylov . 1825 v — ( The Name
Day ) # Mih . 1825 1826 VI – — ( The Duel ) Mih . 1826 Part Third VII canto (
Moscow ) Mih . P [ eters ] . B [ urg ] . Malinn[ iki ] . 1827 . [ 182 ] 8 * The titles are
The passage continues : It is in the genre of Don Juan ( Byron ' s poem , the first
five cantos of which Pushkin had read in Pichot ' s French prose ] . ... In the draft
of the letter : " The first canto or chapter is finished I shall send it to you . I write it ...
None esteems Don Juan ( its first five cantos [ in Pichot ' s French ] - I have not
read the rest ) more than I , but it has nothing in common ... Canto One is merely a
rapid introduction , and I am pleased with it ( which very seldom happens to me ) .
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
13 autres sections non affichées