Résultats 1-3 sur 18
XXI : 7 – 14 : It is morning . Instead of the old nurse bringing tea ( as in Chapter
Three : XXXIII , on that summer morning after a night spent in writing the letter to
Onegin ) , it is Olga who enters Tatiana ' s room , and asks : Well , what have you
Here ' s morning ; all have risen long ago : to my Tatiana it is all the same . 12
XXXIII She takes no notice of the sunrise ; she sits with lowered head and on the
letter does not impress her graven seal . But , softly opening the door , now gray ...
... person who never wrote divinatory books , as B . M . Fyodorov observes . [ Five
: XXII : 12 . ] 34 . A parody of Lomonosov ' s well - known lines : Aurora with a
crimson hand from morning stilly waters leads forth with the sun after her , etc .
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
12 autres sections non affichées