Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 23
Page xviii
Russian Character Transliterated PRONOUNCED and lob , " forehead , " rhymes
with pop , " priest " ( but volshebno , “ magically , ” and velikolépno , “ splendidly , '
' do not rhyme ) . в в у As in “ Victoria . ” Exceptions : medial v before a ...
Russian Character Transliterated PRONOUNCED and lob , " forehead , " rhymes
with pop , " priest " ( but volshebno , “ magically , ” and velikolépno , “ splendidly , '
' do not rhyme ) . в в у As in “ Victoria . ” Exceptions : medial v before a ...
Page xix
Thus lózhka , “ spoon , " rhymes with kóshka , “ cat , " and krazh , “ of thefts , "
rhymes with karandásh , " pencil ” ( but lózhnïy , " false , " does not rhyme with
roskóshnïy , “ luxurious ” ) . As in " zebra " ( never as in “ mezzosoprano ” or “
azure " ) .
Thus lózhka , “ spoon , " rhymes with kóshka , “ cat , " and krazh , “ of thefts , "
rhymes with karandásh , " pencil ” ( but lózhnïy , " false , " does not rhyme with
roskóshnïy , “ luxurious ” ) . As in " zebra " ( never as in “ mezzosoprano ” or “
azure " ) .
Page 10
It contains 118 syllables and consists of fourteen lines , in iambic tetrameter , with
a regular scheme of feminine and masculine rhymes : ababeecciddiff . The abab
part and the ff part are usually very conspicuous in the meaning , melody , and ...
It contains 118 syllables and consists of fourteen lines , in iambic tetrameter , with
a regular scheme of feminine and masculine rhymes : ababeecciddiff . The abab
part and the ff part are usually very conspicuous in the meaning , melody , and ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - amydross - LibraryThingI've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Table des matières
INDEX | 3 |
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
Droits d'auteur | |
13 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
already arrival ball beginning brought canto Chapter charming close comes complete conversation copy course dear death described digression drafts dream duel edition Eight Eugene eyes fair fashionable fate final Five Four French friends given half hand heart hero husband January Journey kind known ladies Larin later leads leaves Lenski letter lines live looks matter mentioned Mihaylovskoe mind morning Moscow motto natural never night novel numbered nurse Odessa Olga Onegin opens passage passion Petersburg poem poet present printing professional Public published Pushkin reader ready reference rhetorical rhymes Russian Seven sleep soul stanzas structural Tatiana theme thought Three tion transition translation turn verse voice Vyazemski winter write XLII XXXII young youth