Résultats 1-3 sur 26
XIV I shall detail a father ' s , an old uncle ' s , plain speeches ; the assigned trysts
of the children by the old limes , by the small brook ; the throes of wretched
jealousy , parting , reconciliation ' s tears ; once more I ' ll have them quarrel , and
... Tatiana stood before the window; breathing on the cold panes, lost in thought,
the dear soul wrote with her charming finger on the bemisted glass the cherished
monogram: an 0 and E. XXXVIII And meantime her soul ached, and full of tears ...
Bitterly shedding floods of tears , the old dame , as she took leave of her daughter
, seemed scarce alive , but Tanya could not cry ; only a deadly pallor covered her
melancholy face . When everybody came out on the porch , and one and all ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
THE EUGENE ONEGIN STANZA
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN
13 autres sections non affichées