Colección de poesias en dialecto asturiano: Comprende las mas selectas de Don Antonio Gonzalez Reguera, Don Francisco Bernaldo de Quiros y Benavides, Don Antonio Balvidares, Don Bruno Fernandez y Doña Josefa Jovellanos, con otras varias de autores desconocidos

Couverture
B. Gonzalez, 1839 - 276 pages
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 238 - Y q' anda de noche Por todu el llugar, Chupando los ñeños Que gordos están. ¿Si el mtu la bruxa Tamién chupará? Témolo en concencia, Témolo en verdá. Mañana sin falta, Si he que llego allá, Con agua bendita Lu tengo asperxar, Y ponéi la cigua Antes de mamar, Y dai pan bendito Mezclau al papar, Y de San Benito Se i ha de colgar, La regla que fora Del padre Bastíán. ¡Cómo lu punxeronl ¡Ay, que talu estál Era gayasperu, Alegre xovial: Soliquín andaba, Soltara á falar: Daba gustu...
Page 257 - Quien más apurre, esi ye Tenidu por meyor gallu; Porque el coraxe non dexa Ver al que se fai el dañu. Llocos, per llocos están, Los q...
Page 257 - Los q' anden en el cotarru, Que pa cegase del todo, Pónseyos en pelu el diablu, Y ni al so vecín conocen Ni á San'Pedru ni San Pablu. Solamente nesta xera Los dos que la encomenzaron, Llibre tienen la cabeza Entre tantu descalabru. Como dos torres derechos Con el diente arregañadu, La camisa esfarrapada, Sudorientos y enfotados, Tienen en tornu de sí, Más de venti escalabrados, Y un espaciu donde pueden Llibres buscase y dar palos. Como un par de xabalinos, Que los de cría aventaron, Y s...
Page 235 - ... Por el dolor aguixada, Más que palomba del monte Que llora de rama en rama, En sombríes carbayedes La so perdida mitada. ¿Y qué munchu si non tien Otru fíu la cuitada? Ye el frutu de sos amores Coídu recien casada, Retratu del que bien quier, Prenda d' una namorada. Míralu tienra y sospira Porque el so penar la mata; Y les manines de cera Mientres la fiebre lu abrasa, Cien y cien veces i besa O allá en so senu les guarda, Y la carina encendida Con sos llágrimes i baña. Ansí ñube del...
Page 234 - Y antes q' el gallu cantára, Tuxa ¡lagrimosa y sola Cabo el so ñeñín velaba. So cuita aumenta el silenciu Que reina pe la enramada: Solo la mar de muy lloñe Con sordos ruxidos brama; Solo el arroyu del monte Entre les peñes restalla, Y dalguna vez en güertu Canta el paxarín del alba Triste como sos pesares, Doliente como so alma. Y los rayos de la lluna De pardes...
Page 259 - Llercia me da contémplalos. ¡Que se esfarrapen.... Xoslicia ! ¿Naide vien á sepáralos? Sepáralos ? Mala Pascua Pal que quixera inténtalo; Que ya non ven nin conocen ; Non son homes son dos diablos. Pericón el de Maruxa, El (¡u del madrilanu, Ye el primeru que se lianza, Derechu tobre el contraria: Ansi sobre la ribera .Se desfarrapa un argayu, O de Г alto d' un peñedu .Vien rodando al suelu un cantu.
Page 213 - Y realismo descarnado intenta el autor anónimo en la muerte del capitán : Afuera de la cama pingayando estaba so cabeza espelurciada col vino y los ensueños afumando; ella atisba el gargüelu y esforciada apenas de furor ensalendando, solmenai tan rabiosa coche-liada que i lu taraza y salta la cabeza al duru golpe con mortal presteza.
Page 11 - Damus siquidem in ipsa domus Dei... viginti modios de pane et duas equas et uno rocino et tina mulla et tres asinos... et «na capa sérica, et tres cálices, dúo de argento, et unum de petra... et una cruce de argento et duas de ligno et quatuor frontales de sérico et duas campanas de ferro», etc.
Page 261 - Ya s' eviten, ya se busquen, Ya se mezclen esforciados, Ya al costazu s' amenacen, Ya se retiren dos pasos, Ya salten unu hácia l' otru Los palancones cruciando, Y non pueden acutise Por más q' esmanganiados Quixeren vese los dos La mollera fecha cascos.

Informations bibliographiques