Das Staatsarchiv: Sammlung der offiziellen Aktenstücke zur Aussenpolitik der Gegenwart, Volume 71Akademische Verlagsgesellschaft, 1905 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 14
Page 18
... suivant la procédure in- stituée par l'Article XXXII de la Convention de la Haye . Les détails réglant la constitution du Tribunal et les conditions des enquêtes à ouvrir pour mettre les demandes en état feront l'objet d'un Arrangement ...
... suivant la procédure in- stituée par l'Article XXXII de la Convention de la Haye . Les détails réglant la constitution du Tribunal et les conditions des enquêtes à ouvrir pour mettre les demandes en état feront l'objet d'un Arrangement ...
Page 20
... suivant sera substitué à la délimitation établie entre les possessions Françaises et Anglaises par la Convention du 14 Juin , 1898 : Partant du point sur la rive gauche du Niger indiqué à l'Article III de la Convention du 14 Juin , 1898 ...
... suivant sera substitué à la délimitation établie entre les possessions Françaises et Anglaises par la Convention du 14 Juin , 1898 : Partant du point sur la rive gauche du Niger indiqué à l'Article III de la Convention du 14 Juin , 1898 ...
Page 32
... suivant les lois particulières à l'un des deux Pays , la faculté d'exercer tous leurs droits et d'ester en justice devant les tribunaux , soit pour intenter une action , soit pour s'y défendre , dans toute l'étendue des Etats et ...
... suivant les lois particulières à l'un des deux Pays , la faculté d'exercer tous leurs droits et d'ester en justice devant les tribunaux , soit pour intenter une action , soit pour s'y défendre , dans toute l'étendue des Etats et ...
Page 57
... suivant est inséré après l'article 12 : || Article 12a . || Le Gou- vernement Impérial de Russie se déclare prêt à ... suivante : I. Première partie relative au texte du Traité : 1. Nouvelle disposition à l'article 1 . Est insérée la ...
... suivant est inséré après l'article 12 : || Article 12a . || Le Gou- vernement Impérial de Russie se déclare prêt à ... suivante : I. Première partie relative au texte du Traité : 1. Nouvelle disposition à l'article 1 . Est insérée la ...
Page 59
... suivante : || „ A l'article 6. || Le Conseil fédéral d'Allemagne ne fera pas usage , pendant toute la durée de la Convention actuelle , de son ... suivant le pays de provenance . " 8. Nouvelle disposition à l'article 12 . Est insérée la 59 -
... suivante : || „ A l'article 6. || Le Conseil fédéral d'Allemagne ne fera pas usage , pendant toute la durée de la Convention actuelle , de son ... suivant le pays de provenance . " 8. Nouvelle disposition à l'article 12 . Est insérée la 59 -
Autres éditions - Tout afficher
Das Staatsarchiv: Sammlung der offiziellen Aktenstücke zur ..., Volumes 68 à 69 Affichage du livre entier - 1904 |
Das Staatsarchiv: Sammlung der offiziellen Aktenstücke zur ..., Volumes 48 à 49 Affichage du livre entier - 1889 |
Das Staatsarchiv: Sammlung der offiziellen Aktenstücke zur ..., Volumes 40 à 41 Affichage du livre entier - 1882 |
Expressions et termes fréquents
Abfertigung Absatz allemands andere anderen Teiles Anlage Anwendung Article Artikel Ausfuhr beiden beiderseitigen Belgien besondere bestehenden Vertrags bestimmt Bestimmungen Bikoro Bolobo Bundesrat Canada Christus Concession Congo Coquilhatville d'après d'une daß deren Deutschen Reiche DEUTSCHES DEUTSCHES REICH Deutschland deux Dezember dispositions district douane droits Einfuhr eingeführt été être Fahrzeuge fait Fällen ferner Force Publique für Gebiete des anderen Gebieten Gegenstände gegenwärtigen Vertrags Germany Gott Grenze Grund Handels indigènes Italien können kwanga l'article l'autre l'État Léopoldville Majesté Majesty's Government marchandises matières membres ment muß nachstehende natives neue neuen oder Österreich-Ungarn Parties contractantes présente produits qu'il Regierung rods rubber russe Russie Rußland Schiedsgericht Schlußprotokolls Schweiz Secrétaire sein sentry sera Serbien seront sind soll sollen sowie Stanley Pool suivant Tage Tarif territoire Tiere Tokajer town Traité unserer Upper Congo Verkehr vertragschließenden Teile vigueur village Vorschriften Waren Weise Zeit Zeugnisse Ziffer Zoll zollfrei Zollvertrag Zusatzvertrag Zwecke
Fréquemment cités
Page 181 - Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken.
Page 6 - To this end, and in order that the fishermen of the two nations may not give cause for daily quarrels, his Britannic Majesty will take the most positive measures for preventing his subjects from interrupting, in any manner, by their competition, the fishery of the French, during the temporary exercise of it which is granted to them upon the coasts of the island of Newfoundland ; and he will for this purpose cause the fixed settlements, which shall be formed there, to be removed.
Page 18 - LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE; SA MAJESTÉ LE ROI DU ROYAUME-UNI DE LA GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE ET DES TERRITOIRES BRITANNIQUES AU DELÀ DES MERS , EMPEREUR DES INDES; SA...
Page 60 - Parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant l'échéance de ce terme, son intention d'en faire cesser les effets, elle demeurera obligatoire • jusqu'à l'expiration d'une année, à partir du jour où l'une ou l'autre des Parties contractantes l'aura dénoncée.
Page 14 - La France conserve pour ses ressortissants, sur le pied d'égalité avec les sujets britanniques, le droit de pêche dans les eaux territoriales sur la partie de la côte de Terre-Neuve, comprise entre le cap SaintJean et le cap Raye en passant par le Nord...
Page 85 - Seine Majestät der Kaiser von Österreich, König von Böhmen usw. und Apostolischer König von Ungarn...
Page 14 - Le Président de la République française ; Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la...
Page 170 - Fundamentum aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est, quod est Christus lesus...
Page 67 - Au premier cas d'arbitrage le tribunal arbitral siégera dans les territoires de la Partie contractante défenderesse; au second cas dans les territoires de l'autre Partie, et ainsi de suite, alternativement dans les territoires de chacune des Parties contractantes.
Page 13 - Afin d'assurer le libre passage du détroit de Gibraltar, les deux Gouvernements conviennent de ne pas laisser élever des fortifications ou des ouvrages stratégiques quelconques sur la partie de la côte marocaine comprise entre Melilla et les hauteurs qui dominent la rive droite du Sebou exclusivement.