Images de page
PDF
ePub

Dans les choses grandes et belles,

Il suffit d'avoir entrepris'.

HUITIEME ENTRÉE DE BALLET.

Les deux Zéphyrs dansent avec deux couronnes de fleurs à la main, qu'ils viennent donner ensuite aux deux bergers.

Ah!

CLIMENE ET DAPHNÉ, donnant la main à leurs amants.
Dans les choses grandes et belles,

Il suffit d'avoir entrepris.

TIRCIS ET DORILAS.

que d'un doux succès notre audace est suivie!

FLORE ET PAN.

Ce qu'on fait pour LOUIS, on ne le perd jamais.
CLIMÈNE, DAPHNE, TIRCIS, DORILAS.
Au soin de ses plaisirs donnons-nous désormais.

FLORE ET PAN.

Heureux, heureux qui peut lui consacrer sa vie!

CHOEUR.

Joignons tous dans ces bois

Nos flûtes et nos voix :

Ce jour nous y convie;

Et faisons aux échos redire mille fois :

LOUIS est le plus grand des rois;
Heureux, heureux qui peut lui consacrer sa vie!

NEUVIÈME ENTRÉE DE BALLET.

Faunes, bergers et bergères, tous se mêlent, et il se fait entre eux des jeux de danse; après quoi ils se vont préparer pour la comédie.

1 C'est la traduction de l'adage latin tiré de Tibulle: In magnis et voluisse sat est. La Fontaine a dit de même, en terminant son Discours à M. le Dauphin :

Et, si de t'agréer je n'emporte le prix,

J'aurai du moins l'honneur de l'avoir entrepris. (A)

AUTRE PROLOGUE.

UNE BERGÈRE, chautante.

Votre plus haut savoir n'est que pure chimère,
Vains et peu sages médecins;

Vous ne pouvez guérir, par vos grands mots latins,
La douleur qui me désespère :

Votre plus haut savoir n'est que pure chimère.

Hélas! hélas! je n'ose découvrir
Mon amoureux martyre
Au berger pour qui je soupire,
Et qui seul peut me secourir.
Ne prétendez pas le finir,

Ignorants médecins; vous ne sauriez le faire:
Votre plus haut savoir n'est que pure chimère.
Ces remèdes peu sûrs, dont le simple vulgaire
Croit que vous connoissez l'admirable vertu,
Pour les maux que je sens n'ont rien de salutaire;
Et tout votre caquet ne peut être reçu

Que d'un MALADE IMAGINAIRE.

Votre plus haut savoir n'est que pure chimère,
Vains et peu sages médecins, etc. '.

Le théâtre change et représente une chambre.

Le premier prologue ne pouvoit servir longtemps, puisque, comme on le sait, la fameuse conquête qu'il célèbre fut reprise au bout de l'année : c'est peut-être à cause de cela que Molière a composé cet autre prologue. Il a, sur le premier, l'avantage d'être infiniment plus court, et d'annoncer le sujet de la comédie; mais, du reste, l'idée en est fort commune, et l'exécution ne la relève pas. (A.)

[graphic][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PrécédentContinuer »