Résultats 1-3 sur 42
... the Pushkins rented a villa in the suburbs , near the Black River ( I have read
somewhere that the name Black River , known as early as 1710 , came from its
peculiar dusky tint , owing to the fact that the dense alder shrubs growing along
This fact therefore was known to Pushkin ( who took down the Russian
translation ) , but nowhere in his own notes does he ever refer to a specific region
when speaking of his ancestor . The EO , Chapter One , note ( see earlier , “
Pushkin ' s ...
Further confusion arises from the fact that tilts can , and do , also occur in trochaic
lines ( in which case the sequence of places that a duplex tilt , say , occupies is
not odd - even , as in an iambic line , but even - odd ) . Duplex tilts have nothing ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing ReviewAvis d'utilisateur - amydross - LibraryThing
I've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
NOTES TO EUGENE ONEGIN
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ...
Александр Сергеевич Пушкин
Affichage d'extraits - 1964