Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 14
Page 93
... motto to a fragment ( c . 1827 ) that seems to be the beginning of a long poem with scene laid in Italy . The fragment opens with the quasi - Goethian query , “ Who knows the land , " Kto znáet kráy , and the first of the two mottoes ...
... motto to a fragment ( c . 1827 ) that seems to be the beginning of a long poem with scene laid in Italy . The fragment opens with the quasi - Goethian query , “ Who knows the land , " Kto znáet kráy , and the first of the two mottoes ...
Page 245
... motto , probably translated from the French , that Pushkin prefixed to his Oriental romance , The Fountain of Bahchisaray , which he considered “ bet- ter than the whole poem . " This motto reads : " Many , similarly to me , visited ...
... motto , probably translated from the French , that Pushkin prefixed to his Oriental romance , The Fountain of Bahchisaray , which he considered “ bet- ter than the whole poem . " This motto reads : " Many , similarly to me , visited ...
Page 247
... motto : he now uses the abbre- viated form of uzhe ; drugie has been turned into the more elegant and remote - sounding a te ; the verb has been dropped ; but otherwise the words are the same in the same order . Baratïnski's quatrain ...
... motto : he now uses the abbre- viated form of uzhe ; drugie has been turned into the more elegant and remote - sounding a te ; the verb has been dropped ; but otherwise the words are the same in the same order . Baratïnski's quatrain ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
5 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel edition Eight elegy English Eugene Onegin fair copy PB feminine rhyme foot Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration Travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII XVIII young Zhukovski