Images de page
PDF
ePub

MELICERTE, PASTORALE-HÉROÏQUE. Deconhe 1666

ACTE PREMIER.

SCENE PREMIERE.

DAPHNE', EROXENE, ACANTE,

TIREN E.

A

ACANTE.
H! Charmante Daphné.

TIRENE.

Trop aimable Eroxène.

DAPHNE'. Acante, laisse-moi.

EROXENE.

Ne me sui point, Tirène.

ACANTE à Daphné. Pourquoi me chaffes-tu? TIRENE à Eroxène,

Pourquoi fuis-tu mes pas ? DAPHNE' à Acante. Tu me plais loin de moi. EROXENE à Tirene.

Je m'aime où tu n'es pas.

ACANTE.
Ne cesseras-tu point cette rigueur mortelle?

TIRENE.
Ne cesseras-tu point de m'être fi cruelle ?

DAPHNE'.
Ne cesseras-tu point tes inutiles vaux ?

EROX EN E.
Ne cesseras-tu point de m'être fi fâcheux?

ĄC AWN TĘ.,
Si tu n'en prens pitié, je succombe à ma peine.

TIRENE.
Si tu ne me secours, ma mort est trop certaine.

DAPHNE'.
Si tu ne veux partir, je quitterai ce lieu.

EROXENE.
Si tu veux demeurer, je te vais dire adieu.

A CANTE.
Hé bien, en m'éloignant, je te vais fatisfaire.

TIRENE.
Mon départ va t'ôter ce qui peut te déplaire.

A CANTE.
Généreuse Eroxène, en faveur de mes feux,
Daigne au moins, par pitié, lui dire un mot ou deux.

TIRENE.
Obligeante Daphné, parle à cette inhumaine ;
Et sache d'où, pour moi, procéde tant de haine.

[ocr errors]

SCENE

)

SCENE I I.

Ι Ι

DAHPNE', ER OXEN E.

EROX EN E.
Cante a du mérite, & t'aime tendrement;

a

A ?

[ocr errors]

1. LARGU

DAPHNE'.
Tirène vaut beaucoup, & languit pour tes charmes;
D'où vient que, sans pitié, tu vois couler ses larmes?

EROX EN E.
Puisque j'ai fait ici la demande avant toi,
La raison te condamne à répondre avant moi.

DAPHNE'.
Pour tous les soins d’Acante on me voit inflexible,
Parce qu'à d'autres veux je me trouve sensible.

EROX EN E.
Je ne fais pour Tirène éclater que rigueur,
Parce qu'un autre choix est maître de mon cæur.

DAPHNE'.
Puis-je favoir de toi ce choix qu'on te voit taire ?

EROXENE.
Oui, si tu veux du tien m'apprendre le mystére.

DAPHNE'.
Sans te nommer celui qu'amour m'a fait choisir,
Je puis facilement contenter ton desir;
Et, de la main d'Atis , ce peintre inimitable,
J'en garde , dans ma poche, un portrait admirable,
Qui, jusqu'au moindre trait, lui ressemble si fort,
Qu'il est sûr que tes yeux le connoîtront d'abord.

EROXENE.
Je puis te contenter par une même voie,
Et payer ton secret en pareille monnoie.
Tome IV,

R

extrême,

J'ai de la main aufli de ce peintre fameux,
Un aimable portrait de l'objet de mes veux ,
Si plein de tous ses traits & de fa

grace
Que tu pourras d'abord te le nommer toi-même.

D A PHNE'.
La boëte que le peintre a fait faire pour moi,
Eft tout-à-fait semblable à celle que je voi.

EROXENE.
Il est vrai, l'une à l'autre entièrement refsemble;
Et, certe , il faut qu'Atis les ait fait faire ensemble.

DAPHNE'.
Faisons en même temps, par un peu de couleurs,
Confidence à nos yeux du secret de nos ceurs.

ÉROXENE.
Voyons à qui plus vite entendra ce langage,
Et qui parle le mieux de l'un ou l'autre ouvrage.

DAPHNE'.
La méprise est plaisante, & tu te brouilles bien;
Au lieu de ton portrait tu m'as rendu le mien.

EROX EN E.
Il est vrai ; je ne sais comme j'ai fait la chose.

DAPHNE'.
Donne. De cette erreur ta rêverie est cause.

EROX EN E.
Que veut dire ceci? Nous nous jouons, je croi.
Tu fais de ces portraits méme chose que moi.

DAPHNE.
Certes, c'est pour en rire , & tu peux me le rendre.
EPOXENE mettant les deux portraits l'un

à côté de l'autre.
Voici le vrai moyen de ne fe point méprendre.

DAPHNE'.
De mes fens prévenus est-ce une illusion?

EROXENE.
Mon ame sur mes yeux fait-elle impression?

j!

[ocr errors]

DAPHNE'.
Mirtil, à mes regards, s'offre dans cet ouvrage.

EROX EN E.
De Mirtil, dans ces traits; je rencontre l'image.

DAPHNE'.
C'est le jeune Mirtil qui fait naître mes feux.

EROXENE,
C'est au jeune Mirtil que tendent tous mes væux.

DAPHNE'.
Je venois aujourd'hui te prier de lui dire
Les foins que, pour son sort, son mérite m'inspire.

EROX EN E.
Je venois te chercher pour servir mon ardeur,
Dans le dessein que j'ai de m'assurer son cæur.

DAPHNE'.
Cette ardeur qu'il t'inspire est-elle fi puissante?

EROXEN E.
L'aimes-tu d'une amour qui soit fi violente?

DAPHNE'.
Il n'est point de froideur qu'il ne puisse enflammer ,
Et sa grace naissante a de quoi tout charmer.

EROX EN E. Il n'est Nymphe en l'aimant qui ne se tînt heureuse, Et Diane, fans honte, en seroit amoureuse.

DAPHNE'. Rien que son air charmant ne me touche aujourd'hui; Et , fi j'avois cent cours,

ils seroient tous pour lui.

EROXENE. Il efface à mes yeux tout ce qu'on voit paroître; Et, si j'avois un scéptre , il en seroit le maître.

DAPHNE'. Ce seroit donc en vain qu'à chacune, en ce jour, On nous voudroit, du sein, arracher cet amour. Nos ames, dans leurs væux, sont trop bien affermies, Ne tâchons, s'il se peut, qu'à demeurer amies;

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
« PrécédentContinuer »