Images de page
PDF
ePub
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Mettre le bola.

Etre plein de boutades.

} &

To take one's freedom of a

company.

To be in a fret. To fret.
To make friends with one.
To lie from one another.
To run the gantlope.
Το
get a thing done.
To get the better of it.
To get friends."

To get in the corn.
To give one a cali.

To ga halves with one.

[blocks in formation]

Vivre difcretion.

S'émanciper.

Prendre des libertés avec quel

qu'un.

Se faire paffer maître.

Se chagriner.

Faire la paix avec quelqu'un.
Faire lit à part.

Paffer par les baguettes.
Faire faire une chofe.

Avoir l'avantage. L'emporter.
Se faire des amis.
Engranger le bled..
Appeller quelqu'un.

Faire, ou être de moitié avec
quelqu'un.
Lácher prife.

Aller en décadence..
Faire mal fes affaires.
S'écarter du fujet.
Se paffer d'une chofe.
Tenir un enfant fur les fonts.
Etre parain, ou maraine.
Mourir d'envie d'une chose.
Prouver ce que
l'on dit.
Réparer une perte.

Faire des grimaces. Grimacer.
Broyer des couleurs.

Aller, ou marcher à talons.

Ouvrir la tranchée.

Etre bien für de fon fait.

Jouer à coup für..

Paffer. Vieillir.

Défrich

racines.

}

Arracher jufqu'aux

To mind nothing but one's Ne songer qu'à fa panfe; qu'à fon

guts.

ventre.

[blocks in formation]

To be on the mending hand. To hand.

To be out of harm's way.

·To be happy in a wife.

[blocks in formation]

Se rétablir. Se remettre, Donner de main en main. Etre bors de danger.

Etre en lieu de fûreté. Rencontrer bien en femme:

To be hard put to it for a live- Avoir bien de la peine à vivre.

lihood.

[blocks in formation]

}

Tirer quelqu'un d'affaire.
Pouffer quelqu'un à bout.
Souffler un pion au jeu de dames.
Faire les chofes à la báte.
Allérer, ou affaiblir fa fanté.
Avoir un défaut de langue.
N'avoir pas la langue libre.
Faire valoir fon bien.
Profiter d'un avantage.
Gagner l'affection de quel-
qu'un.
S'infinuer dans fes bonnes

graces.

[ocr errors]

}

To ingrofs all the talk to one's felf.

To enjoy one's felf.

To infult, or crow over one's calamities.

To interchange fome compli

ments.

To intruft one with a thing.
To be intrufted with a thing.
To joult.

To put one's arm out of joint.
To die without iffue.
To iffue out.

To keep fair together.

To keep an eye upon a thing.
To keep to a diet.

To be bound to keep a houfe in repair.

To keep out of fight; out of the way.

To fet one's arms a kembo.

[blocks in formation]

Mettre, ou tenir fes bras fur fes côtés. Faire le pot à deux anfes.

To keep every thing under Enfermer tout fous la clef.

lock and key.

To kick.

Donner des coups de pied.

To kick one out of the houfe, Chaffer quelqu'un de la maison à

or out of doors.

coups de pied. Le mettre à la porte à coups de pied.

Dégénérer. S'abatardir.

Petrir.

[blocks in formation]

Se mettre à genoux.

To kneel.

To knit the brows.

To knock one down.

To be in labour.

S'agenouiller.

Froncer le fourcil. Se rider. Terraffer, affommer quelqu'un. Etre en travail d'enfant.

To labour under great difficul- Avoir de grandes difficultés à fur

ties.

To take a great latitude.

To be at law. To go to law.

monter.

Se donner carrière.

Prendre des licences.

Etre en procès. Plaider.

}

[blocks in formation]

To lay on heaps.

Mettre le couvert.

Fetter, pofer les fondemens.
Tendre des pièges.
Abbattre la pouffière.
Se faifir de quelqu'un.

Rejetter la faute fur un autre.

Découvrir. Révéler.

Débourfer de l'argent.

Entaffer.

To lay a thing to one's charge. Charger, accufer quelqu'un d'une

[blocks in formation]

To lift foldiers.

To live upon one's income.
To get one's livelihood.
To keep a good look-out.

To lofe one's way.
To marry for love.
To clear one's lungs.
To lie idle.

To lie under an obligation.
To look to the main chance.

To make a stand.

chose.

Se déniaifer.

Prendre congé de quelqu'un.
Faire des libelles contre quelqu'un.
Démentir quelqu'un. Lui donner
un démenti.

Vivoter. S'empêcher de mourir
de faim.
Enriler des foldats.
Vivre de fes rentes.
Gagner fa vie.

Avoir l'œil au guet.
Etre bien fur fes gardes.
S'égarer. Se perdre.
Se marier par amourette.
Se dégager le poumon.
Demeurer fans rien faire.
Etre obligé à quelqu'un.
Aller au folide.
Faire une pause. S'arrêter..

To make the best of a bad game, Se tirer d'affaire le mieux qu'on

or market.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

To make much of one.
To make much of one's felf.
To ftrip a man stark naked.
To get a good or ill name.

To call one names.

To ftand in need of a thing.
To take notice of a thing.

To nurse one.

}

Pofféder une langue. La favoir
à fond.
·Réjouir quelqu'un.
Exagérer une chofe.

Propofer une chofe.
En faire l'ouverture.
Etre en deuil.

Porter le deuil de quelqu'un.
Faire une fauffe couche. (P. S.)
Echouer. (F. S.)

Se bien traiter.

Faire mille careles à quelqu'un.
Se choyer.
Dépouiller un homme.

Le mettre nud comme la main..
Se mettre en bonne, ou en mauvaise
odeur.

Dire des injures à quelqu'un.
છે.
Avoir befoin de quelque chofe:
Prendre connoiffance d'une chofe.
Remarquer. Obferver.

Soigner quelqu'un. En prendre
join.

To start, or make an objection. Former. Faire une objection.

To be at odds with one.

Etre en différend avec quel

qu'un.

Ne s'accorder pas avec lui.

To have an oar in every man's Fourer fcn nez par tout.

[blocks in formation]
« PrécédentContinuer »