Œuvres de Molière, Volume 6Hachette et cie., 1881 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 9
Page 31
... grec ancien ( 1875 ) et une en grec moderne ( 1862 ) ; une en arménien ( 1851 ) ; une en magyare ( 1792 ) ; une en turc ( 1869 ) : sur cette dernière , voyez la Bibliographie moliéresque , p . 206 , no 976 . 1827 ) , p . xxvII et xxviii ...
... grec ancien ( 1875 ) et une en grec moderne ( 1862 ) ; une en arménien ( 1851 ) ; une en magyare ( 1792 ) ; une en turc ( 1869 ) : sur cette dernière , voyez la Bibliographie moliéresque , p . 206 , no 976 . 1827 ) , p . xxvII et xxviii ...
Page 87
... grec nasmus , par le moyen de la veine cave , que nous appelons en hébreu cubile , ren- contre en son chemin lesdites vapeurs , qui remplissent | les ventricules de l'omoplate ; et parce que lesdites . vapeurs .... comprenez bien ce ...
... grec nasmus , par le moyen de la veine cave , que nous appelons en hébreu cubile , ren- contre en son chemin lesdites vapeurs , qui remplissent | les ventricules de l'omoplate ; et parce que lesdites . vapeurs .... comprenez bien ce ...
Page 113
... grec , drachme ou dragme , était em- ployé par les anciens pharmaciens , comme « synonyme , dit M. Littré , du gros ou huitième partie de l'once . » - 5. Cette traduction latine du mot mariage donne bien , par sa physionomie , l'idée de ...
... grec , drachme ou dragme , était em- ployé par les anciens pharmaciens , comme « synonyme , dit M. Littré , du gros ou huitième partie de l'once . » - 5. Cette traduction latine du mot mariage donne bien , par sa physionomie , l'idée de ...
Page 160
... grecque d'environ 184 mètres . — Furetière , en 1690 , fait encore feminin le mot stade , neutre en grec et en latin ; Thomas Corneille , dans le Dictionnaire des arts et des sciences , de 1694 , met à la suite du mot « . f . , mais l ...
... grecque d'environ 184 mètres . — Furetière , en 1690 , fait encore feminin le mot stade , neutre en grec et en latin ; Thomas Corneille , dans le Dictionnaire des arts et des sciences , de 1694 , met à la suite du mot « . f . , mais l ...
Page 222
... grecs de la Romanie , après qu'ils ont com- mencé à croire les articles de foi de l'Église romaine , doivent être libres si , à partir de ce moment , ils ont encore servi sept ans ( capitulum LXXII ) . · Un esclave grec ne doit pas être ...
... grecs de la Romanie , après qu'ils ont com- mencé à croire les articles de foi de l'Église romaine , doivent être libres si , à partir de ce moment , ils ont encore servi sept ans ( capitulum LXXII ) . · Un esclave grec ne doit pas être ...
Autres éditions - Tout afficher
Œuvres de Moliere: avec des remarques grammaticales, des ..., Volume 7 Molière Affichage du livre entier - 1778 |
Expressions et termes fréquents
acte ADRASTE ALCMÈNE amant amour AMPHITRYON ANGÉLIQUE assez Auger avoit Bacchus Ballet des Muses beau Bergers chante chose CLAUDINE CLEANTHIS Climène CLITANDRE cœur COLIN comédie conte couplet danse DAPHNÉ dialogue dire divertissement donne doute éditions entrée ENTRÉE DE BALLET ÉROXÈNE esclaves étoient étoit fabliau femme FILÈNE fille GEORGE DANDIN GÉRONTE Grange HALI homme Ibidem ISIDORE j'ai JACQUELINE joué JUPITER l'acte l'Amour l'École des maris l'édition de 1734 l'édition originale latin Léandre Littré livret LUBIN LUCAS Lucinde Lully LYCARSIS LYCAS MADAME DE SOTENVILLE mari MARTINE Médecin Médecin volant Mélicerte MERCURE Mme de Sévigné MONSIEUR DE SOTENVILLE musicien musique Myrtil note Notice parler paroître Partition Philidor Pastorale comique Paysan Pèdre personnage Philène pièce plaisir Plaute poëte première Princesse d'Élide raison représentation rien Robinet rôle Rotrou SCÈNE VII second seul SGANARELLE Sicilien sieur sorte SOSIA SOSIE suivantes théâtre Tircis trouve VALÈRE veux voilà voyez ci-après Voyez ci-dessus
Fréquemment cités
Page 487 - L'alliance qu'ils font est petite avec nos personnes. C'est notre bien seul qu'ils épousent; et j'aurais bien mieux fait, tout riche que je suis, de m'allier en bonne et franche paysannerie, que de prendre une femme qui se tient au-dessus de moi, s'offense de porter mon nom, et pense qu'avec tout mon bien, je n'ai pas assez acheté la qualité de son mari. George Dandin f George Dandin ! vous avez fait une sottise la plus grande du monde.
Page 528 - M'avez-vous avant le mariage demandé mon consentement, et si je voulais bien de vous ? Vous n'avez consulté pour cela que mon père, et ma mère, ce sont eux proprement qui vous ont épousé, et c'est pourquoi vous ferez bien de vous plaindre toujours à eux des torts que l'on pourra vous faire.
Page 92 - Un cordonnier, en faisant des souliers, ne saurait gâter un morceau de cuir, qu'il n'en paie les pots cassés ; m,ais ici l'on peut gâter un homme sans qu'il en coûte rien. Les bévues ne sont point pour nous, et c'est toujours la faute de celui qui meurt. Enfin, le bon de cette profession est qu'il ya parmi les morts une honnêteté , une discrétion la plus grande du monde ; et jamais on n'en voit se plaindre du médecin qui l'a tué.
Page 48 - Qu'ils sont doux. Bouteille jolie, Qu'ils sont doux, Vos petits glou-gloux ! Mais mon sort ferait bien des jaloux, Si vous étiez toujours remplie. Ah ! bouteille ma mie, Pourquoi vous videz-vous ? Allons, morbleu ! il ne faut point engendrer de mélancolie.
Page 345 - S'acharne au vain honneur de demeurer près d'eux, Et s'y veut contenter de la fausse pensée Qu'ont tous les autres gens que nous sommes heureux Vers la retraite en vain la raison nous appelle...
Page 15 - Le médecin respondit en son art bien avoir remèdes propres pour faire parler les femmes, n'en avoir pour les faire taire. Remède unique estre surdité du mary, contre cestuy interminable parlement de femme.
Page 528 - ... mon désert, où j'ai fait vœu de vivre, Vous soyez, sans tarder, résolue à me suivre : C'est par là seulement que, dans tous les esprits, Vous pouvez réparer le mal de vos écrits, Et qu'après cet éclat, qu'un noble cœur abhorre, II peut m'être permis de vous aimer encore.
Page 449 - N'a rien du tout qui déshonore; Et, sans doute, il ne peut être que glorieux De se voir le rival du souverain des dieux.