Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1928 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 8
Page 15
... Bezold , Glossar 255a ; Unger ZAW , 45 , 170 ; Koldewey , Babylon * 9.100 . 283 ( über Core on Treppen ) ; CT 38 , 27 , 7 ( Tafel 20 ) durch na - zabi erklärt ( Hütze , Pfeiler " ? ) ; s . Dort . zu lesen , ebenso u . 2.98 . 2.68f ...
... Bezold , Glossar 255a ; Unger ZAW , 45 , 170 ; Koldewey , Babylon * 9.100 . 283 ( über Core on Treppen ) ; CT 38 , 27 , 7 ( Tafel 20 ) durch na - zabi erklärt ( Hütze , Pfeiler " ? ) ; s . Dort . zu lesen , ebenso u . 2.98 . 2.68f ...
Page 19
... Bezold , Glossar 235 6 ) . Oder ist lêtu „ " Wange gemeint ? Šulâtum , Plural , wohl gleicher Bedeutung wie sili3âti , pl . zu sili'tu , Bezold , 213 a . Z.14-17 ist ohne Zweifel das Verbum Na . Ši aus den vorhergehenden Zeilen zu ...
... Bezold , Glossar 235 6 ) . Oder ist lêtu „ " Wange gemeint ? Šulâtum , Plural , wohl gleicher Bedeutung wie sili3âti , pl . zu sili'tu , Bezold , 213 a . Z.14-17 ist ohne Zweifel das Verbum Na . Ši aus den vorhergehenden Zeilen zu ...
Page 41
... ( Bezold , Glossar 225 a ) abzuleiten ; vol . jedoch Hogel des Weinens & " issûr tu - ba - qi ( CT 14,4 ; 39 , Hunger , Cieromina S. 46 ) mar - ra - tú . = Z.14 : „ Ar in Samkina rom Schreiber wieder ausgetilgt . " Z.15 : Ittidû Wiedchopf ...
... ( Bezold , Glossar 225 a ) abzuleiten ; vol . jedoch Hogel des Weinens & " issûr tu - ba - qi ( CT 14,4 ; 39 , Hunger , Cieromina S. 46 ) mar - ra - tú . = Z.14 : „ Ar in Samkina rom Schreiber wieder ausgetilgt . " Z.15 : Ittidû Wiedchopf ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
âli innamir âlu âli šuâti âlu šuâtu amêl amêlu šuâtu ana amêli Bàd bêl bîti šuâti Bemerkungen zu Tafel Bezold bît bîtu šuâtu Boissier Cafel dannatu DEIMEL Desgl e-niš êkalli Eridu êrub Fangzeile fehlen einige Zeilen gišimmaru Glossar Gottes Hadt Haus zerstört Hause jemands Hauses des Betreffenden Hausomina Herr des Hauses Holma ibašši Ideogramm ilâni illak imât immar ina âli innamir ina bîti amêli ina libbi âli ina mâti innipuš irašši iṣabat-su issapaḥ issi issûr itâb kám kîma kimin Land Lesung libbi-šú libbu libbu-šu limuttum Mann Marduk meš meš šú mîtu na-zaq nadê Ninurta Nippur nîšê meš Nötscher Omina Orntl pitû qât šá šaḥluqtu šakin šam Šamaš šamê šar Sło Stadt gesehen Stadt-Omina sterben stirbt šú šuâtu innadi Subartu šumma âlu ina šumma ina bîti Tafel 88 tibû Urartu Vernichtung veröden Werm wohl Wohlbefinden Zerstörung des Hauses зи части