Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis1928 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 9
Page 15
... Bezold , Glossar 255 a ; Unger ZAW , 45 , 170 ; Koldewey , Babylon 9.100 . 283 ( über Core an Treppen ) ; CT 38 , 27 , f ( Bafel 20 ) durch na - za- bi erklärt ( Kütze , Pfeiler " ? ) ; s . dort . 2.68f : Ordnungsgemäss bzw. kleiner ...
... Bezold , Glossar 255 a ; Unger ZAW , 45 , 170 ; Koldewey , Babylon 9.100 . 283 ( über Core an Treppen ) ; CT 38 , 27 , f ( Bafel 20 ) durch na - za- bi erklärt ( Kütze , Pfeiler " ? ) ; s . dort . 2.68f : Ordnungsgemäss bzw. kleiner ...
Page 19
... Bezold , Glossar 235 6 ) . Oder ist lêtu „ Wange " gemeint ? Šulâtum , Plural , wohl gleicher Bedeutung wie sili ' âti , pl . zu sili'tu , Bezold , 213 a . 2.14-17 ist ohne Zweifel das Ferbum Na . Ši aus den vorhergehenden Zeilen zu ...
... Bezold , Glossar 235 6 ) . Oder ist lêtu „ Wange " gemeint ? Šulâtum , Plural , wohl gleicher Bedeutung wie sili ' âti , pl . zu sili'tu , Bezold , 213 a . 2.14-17 ist ohne Zweifel das Ferbum Na . Ši aus den vorhergehenden Zeilen zu ...
Page 26
... Bezold , Glossar In fiblose " scheint sarmach micht recht zu passen . Z.2ff .: Igâru hier Js . Zi , om der Parallelstelle CT 38,16 , 73 ff . É . Sigu ge- samieben , s . bereits Br . 5709 , Böllenrücher , Nergal S. 30 . Z.7 : Rukbi Z.6 ...
... Bezold , Glossar In fiblose " scheint sarmach micht recht zu passen . Z.2ff .: Igâru hier Js . Zi , om der Parallelstelle CT 38,16 , 73 ff . É . Sigu ge- samieben , s . bereits Br . 5709 , Böllenrücher , Nergal S. 30 . Z.7 : Rukbi Z.6 ...
Page 35
... ( Bezold , 148 ) . 2.42 : qişir libbi hier ohne Liweifel , Lom " . Nach 2.43-46 sind CT 38,31 2.2-4.6 zu ergänzen ( Bafel 21 unserer = is - sur 2.43 : Über Sugalbanda s . Nötscher , Ellil , S. 12 Anm . 2 . Z. 46 : An der Parallelstille i ...
... ( Bezold , 148 ) . 2.42 : qişir libbi hier ohne Liweifel , Lom " . Nach 2.43-46 sind CT 38,31 2.2-4.6 zu ergänzen ( Bafel 21 unserer = is - sur 2.43 : Über Sugalbanda s . Nötscher , Ellil , S. 12 Anm . 2 . Z. 46 : An der Parallelstille i ...
Page 41
... ( Bezold , Glossar 225 a ) abzuleiten ; vol . jedoch " Xogel des Wemens " issûr tu - ba - qi ( CT 14,4,39 , Hunger , Tieromina S. 46 ) = wie o . Z. 3 md a mar - ra - tú . 2.14 : „ An " in Jamkima vom Schreiber wieder ausgetilgt . Z.15 ...
... ( Bezold , Glossar 225 a ) abzuleiten ; vol . jedoch " Xogel des Wemens " issûr tu - ba - qi ( CT 14,4,39 , Hunger , Tieromina S. 46 ) = wie o . Z. 3 md a mar - ra - tú . 2.14 : „ An " in Jamkima vom Schreiber wieder ausgetilgt . Z.15 ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
âlu šuâtu amêl amêlu šuâtu ana amêli anch bêl biti šuâti bêlit Bemerkungen zu Tafel Bezold bît bîtâte bîti šuâti bitu bîtu šuâtu Boissier Cafel chorgen Dämon dannatu DEIMEL desgl desol e-niš eimer êkalli Ellil emer emer Stadt Eridu êrub Fangzeile fehlen einige Zeilen gišimmaru Glossar Gottes Hadt Haus des Betreffenden Haus zerstört Hause jemands Herr des Hauses Holma Houses i-har-ru-ub ibašši illak imât immar ina bîti amêli ina libbi âli ina mâti innamir amêlu işabat-su issapah ah issi kîma kimin Lande libbu-šu limuttum meš meš ato meš-šú na-zaq Nabû nadê Ninurta Nötscher nûh libbi-šú pitû qât rêbîti šá šahluqtu šakin šam Šamaš šamê Sämon sapah šar seim Stadt gesehen Stadt veröden sterben stirbt Stöng šú suâti suâtu Subartu šumma âlu ina šumma ina bîti tamât tibû tuppu ul itâb Urartu Vernichtung Werm wind wohl Wohlbefinden Zerstörung des Houses zweiten Schall ار