Images de page
PDF
ePub

ENCYCLOPÉDIE THÉOLOGIQUE,

OU TROISIÈME ET DERNIÈRE

SERIE DE DICTIONNAIRES SUR TOUTES LES PARTIES DE LA SCIENCE RELIGIEUSE,

ÖFFRANT EN FRANÇAIS, ET par ordre ALPHABÉTIQUE,

LA PLUS CLAIRE, LA PLUS FACILE, LA PLUS COMMODE, LA PLUS VARIÉE
ET LA PLUS COMPLÈTE DES THÉOLOGIES.

CES DICTIONNAIRES SONT CEUX :

DE PHILOSOPHIE CATHOLIQUE, - D'ANTIPHILOSOPHISME,

-

[ocr errors]

DU PARALLÈLE DES DOCTRINES RELIGIEUSES ET PHILOSOPHIQUES AVEC LA FOI CATHOLIQUE,
DU PROTESTANTISME, DES OBJECTIONS POPULAIRES CONTRE LE CATHOLICISME,
DE CRITIQUE CHRÉTIENNE, DE SCOLASTIQUE, -DE FILOLOGIE DU MOYEN AGE, — DE PHYSIOLOGIE,
DE TRADITION PATRISTIQUE ET CONCILIAIRE,- DE LA CHAIRe chrétienne,· D'HISTOIRE ECCLÉSIASTIQUE,
DES MISSIONS CATHOLIQUES, DES ANTIQUITÉS CHRÉTIENNES ET DÉCOUVERTES MODERNES,
d'EstuÉTIQUE CHRÉTIENNE, DE DISCIPLINE ECCLÉSIASTIQUE,
DES PAPES, DES CARDINAUX CÉLÈBRES, DE BIBLIOGRAPHIE CATHOLIQUE, -
DES MUSÉES RELIGIEUX ET PROFANES, DES ABBAYES ET MONASTERES CÉLÈBRES,
D'ORFÉVRERIE CHRÉTIENNE, DE LÉGENDES CHRÉTIENNES, - DE CANTIQUES CHRÉTIENS,
D'ÉCONOMIE CHRÉTIENNE ET CHARITABLE, DES SCIENCES POLITIQUES ET SOCIALES,

DES BIENFAITS DU CHRISTIANISME, D'ÉRUDITION ECCLÉSIASTIQUE,

DE LÉGISLATION COMPARÉE,

www.cam

DES LIVRES APOCRYPHES,

[ocr errors]

-

[ocr errors]

DE LA SAGESSE POPULAIRE, DES ERREURS ET SUPERSTITIONS POPULAIRES,
DE LEÇONS DE LITTÉRATUre curétiennE EN PROSE ET EN VERS,

---

DE MYTHOLOGIE UNIVERselle,

DE TECHNOLOGIE UNIVERSELLE, — DES CONTROVERSES HISTORIQUES, →→→
DES ORIGINES DU CHRISTIANISME, DES SCIENCES PHYSIQUES ET NATURELLES DANS L'ANTIQUITÉ,
DES HARMONIES DE LA RAISON, DE LA SCIENCE, DE LA LITTÉRATURE ET DE L'ART AVEC LA FOI CATHOLIQUE.

PUBLIEE

PAR M. L'ABBÉ MIGNE.

ÉDITEUR DE LA BIBLIOTHÈQUE UNIVERSELLE DU CLERGÉ,

OU

DES COURS COMPLETS SUR CHAQUE BRANCHE DE LA SCIENCE ECCLÉSIASTIQUE.

PRIX: 6 FR. I.E VOL. POUR LE SOuscripteur a lA COLLECTION entière, 7 fr. et même 8 fr., POUR LE SOUSCRIPTEUN

A TEL OU TEL DICTIONNAIRE PARTICULIER.

60 VOLUMES, PRIX: 360 FRANCS.

TOME VINGT-TROISIÈME.

DICTIONNAIRE DES APOCRYPHES,

2 VOL. PRIX: 14 FRANCS.

TOME PREMIEK

S'IMPRIME ET SE VEND CHEZ J.-P. MIGNE, EDITEUR,
AUX ATELIERS CATHOLIQUES, RUE D'AMBOISE, AU PETIT-MONTROUGE,
BARRIÈRE D'ENFER DE PARIS.

1856

Ref.

31
•M5
t. 125

DES

APOCRYPHES,

OU

COLLECTION DE TOUS LES LIVRES APOCRYPHES

RELATIFS A L'ANCIEN ET AU NOUVEAU TESTAMENT,
pour la plupart,

TRADUITS EN FRANÇAIS, POUR LA PREMIÈRE FOIS, SUR LES TEXTES ORIGINAUX,

enrichie

de préfaces, dissertations critiques, notes historiques, bibliographiques,
géographiques et théologiques ;

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

DES COURS COMPLETS SUR CHAQUE BRANCHE DE LA SCIENCE ECCLÉSIASTIQUE

TOME PREMIER.

VOLUMES, PRIX: 14 FRANCS.

S'IMPRIME ET SE VEND CHEZ J.-P. MIGNE, EDITEUR
AUX ATELIERS CATHOLIQUES, RUE D'AMBOISE, AU PETIT-MONTROUGE
BARRIÈRE D'enfer de paRIS.

1856

primeric MIGNE, au Petit-Montrouge.

PREFACE.

De tous temps les fausses religions se sont efforcées de séduire les hommes en empruntant les caractères qui ne conviennent qu'à la véritable. Ainsi, dé même qu'elles ont voulu s'appuyer de prophéties et de miracles dont la saine critique n'a pas eu de peine à découvrir et démontrer l'imposture, elles ont aussi supposé une révélation divine et des livres sacrés qui, aux yeux de l'esprit éclairé, n'ont d'autre appui que la crédulité plus merveilleuse encore des peuples auxquels on les a présentés. Voici sur ce dernier article ce que l'antiquité et la science moderne nous apprennent des ouvrages qui formaient ou forment encore le code religieux des nations idolâtres, et que nous regardons avec raison comme autant de légendes apocryphes, souvent indignes, par la grossièreté et l'invraisemblance ridicule des fables qu'elles contiennent, d'être comparées aux apocryphes de la religion chrétienne.

Entre les nations anciennes que nous avons à considérer ici, les Egyptiens doivent sans doute tenir le premier rang; non que nous voulions préjuger une question qui est encore en litige parmi les savants, mais parce que voulant éviter de discuter un sujet qui n'a point trait à cet ouvrage, nous donnons aux différents peuples païens la place qu'on leur assigne communément, laissant à ceux qui traiteront directement cette matière, le soin de réformer ce que la classification commune a de trop hasardé.

Les Egyptiens avaient donc un grand nombre de livres dont Mercure II passait pour être l'auteur; on les conservait dans les temples avec le plus grand respect; on les portait solennellement dans cette fameuse procession dont parle saint Clément d'Alexandrie dans la sixième de ses Stromates (1): ils étaient au nombre de quarante-deux, et contenaient des

[ocr errors]

(1) Πρῶτος μὲν γὰρ προέρχεται ὁ ᾠδὸς, ἔν τι τῶν τῆς μουσικῆς ἐπιφερόμενος συμβόλων. Τοῦτόν φασι δύο βίβλους ἀνειληφέναι δεῖν ἐκ τῶν Ἑρμοῦ· ὧν θάτερον μέν, ὕμνους περιέχει θεῶν· ἐκλογισμὸν δὲ βασιλικού βιοῦ τὸ δεύτερον. Μετὰ δὲ τὸν ᾠδόν, ὁ ὡροσκόπος, ὡρολόγιόν τε μετὰ χεῖρα καὶ φοίνικα ἀστρολογίας ἔχων σύμβολα. πρόσεισιν Τοῦτον τὰ ἀστρολογούμενα τῶν Ἑρμοῦ βιβλίων, τέσσαρα ὄντα τὸν ἀριθμὸν, ἀεὶ κατὰ στόματος ἔχειν χρή. Ων τὸ μέν ἐστι περὶ τοῦ διακόσμου τῶν ἀπλανῶν φαινομένων ἄστρων το δέ, περὶ τῶν συνόδων και φωτισμῶν ἡλίου καὶ σελήνης· τὸ δὲ λοιπὸν, περὶ τῶν ἐννατολῶν. ἑξῆς δὲ ὁ ἱερογραμματεὺς προέρχεται, ἔχων πτερὰ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, βιβλίον τε ἐν χερσὶ καὶ κανόνα, ἐν ᾧ τό τε γραφικον μέλαν, καὶ σχοῖνος ᾗ γράφουσι. Τούτιν τά τε ιερογλυφικά καλούμενα, περί τε τῆς κοσμογραφίας, καὶ γεωγραφίας, τῆς τάξεως τοῦ ἡλίου καὶ τῆς σελήνης, καὶ περὶ τῶν εʹ πλανωμένων χωρογραφίαν τε τῆς Αἰγύπτου, καὶ τῆς τοῦ Νείλου διαγραφῆς· περί τε τῆς καταγρα φῆς σκευῆς τῶν ἱερῶν, καὶ τῶν ἀφιερωμένων αὐτοῖς χωρίων περί τε μέτρων και τῶν ἐν τοῖς ἱεροῖς χρησίμων, εἰδέναι χρή. Ἔπειτα ὁ στολιστής τοῖς προειρημένοις ἔπεται, ἔχων τόν τε τῆς δικαιοσύνης πήχυν, καὶ τὸ σπονδεῖον. Οὗτος τὰ παιδευτικά πάντα καὶ μοσχοσφαγιστικά καλούμενα· δέκα δέ ἐστι τὰ εἰς τὴν τιμὴν ἀνήκοντα τῶν παρ' αὐτοῖς θεῶν, καὶ τὴν Αἰγυπτίαν εὐσέβειαν περιέχοντα οἷον περὶ θυμάτων, ἀπαρχῶν, ὕμνων, εὐχῶν, πομπῶν, ἑορτῶν, καὶ τῶν τούτοις ὁμοίων. Ἐπὶ πᾶσι δὲ ὁ προφήτης έξεισι, προφανὲς τὸ ὑδρεῖον ἐγκεκολπισμένος ο έπονται οἱ τὴν ἔκπεμψιν τῶν ἄρτων βαστάζοντες· οὗτος, ὡς ἂν προστάτης τοῦ ἱεροῦ, τὰ ἱερατικά καλούμενα ι' βιβλία ἐν μανθάνει Περιέχει δέ περί τε νόμων καὶ θεῶν, καὶ τῆς ὅλης παιδείας τῶν ἱερέων· ὁ γάρ τοι προφήτης παρὰ τοῖς Αἰγυπτίοις, καὶ τῆς κατανομῆς τῶν προσόδων ἐπιστάτης ἐστί. Δύο μὲν οὖν καὶ τεσσαράκοντα αἱ πάνυ ἀναγκαῖαι τῷ Ἑρμῇ γεγόνασι βίβλοι: ὧν τὰς μὲν λς' τὴν πᾶσαν Αἰγυπτίων περιεχούσας φιλοσοφίαν, οἱ προειρημένοι έκμανθάνουσι τὰς δὲ λοίπας ἐξ, οἱ παστοφόροι, ἰατρικὺς οὖσας, περί τε τῆς τοῦ σώματος κατασκευῆς, καὶ περὶ νόσων. καὶ περὶ ὀργάνων καὶ φαρμάκων, καὶ περὶ ὀφθαλμῶν, καὶ τὸ τελευταῖον περὶ τῶν γυναικίων. Voici la traduction littérale de ce passage célèbre : C'est le chanteur qui ouvre la marche, portant quelqu'un des attributs de la musique. Il faut, dit-on, qu'il sache par cœur deux des livres de Mercure le premier qui contient les hymnes des dieux, le second qui renferme les règles de la vie royale. Après le chanteur s'avance l'horoscope, qui tient dans sa main l'horloge et la palme, symboles de l'astrologie. Il doit connaître et avoir sans cesse à la bouche les livres de Mercure qui traitent de cette science. Ces livres sont au nombre de quatre l'un disserte sur le système des astres qui paraissent fixes, un autre sur la rencontre et sur la lumière du soleil et de la lune, les deux derniers sur leur lever. Vient en troisième lieu le scribe sacré, ayant des plumes sur la tête, et dans les mains un livre et une règle, sur laquelle se trouvent aussi l'encre et le roseau qui leur sert pour écrire, A

DICTIONN. DES APOCRYPHES 1.

α

« PrécédentContinuer »